Salmos 97
French Darby (FRDARB) vs ACF
1 L'Éternel règne: que le terre s'égaye, que les îles nombreuses se réjouissent!
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; alegrem-se as muitas ilhas.
2 Des nuées et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.
2 Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Un feu va devant lui et consume à l'entour ses adversaires.
3 Um fogo vai adiante dele, e abrasa os seus inimigos em redor.
4 Ses éclairs illuminent le monde: la terre le vit et trembla.
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Les montagnes se fondirent comme de la cire, à la présence de l'Éternel, à la présence du Seigneur de toute la terre.
5 Os montes derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7 Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui.
7 Confundidos sejam todos os que servem imagens de escultura, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 Sion l'a entendu, et s'est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel!
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
9 Car toi, Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux.
9 Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants.
10 Vós, que amais ao Senhor, odiai o mal. Ele guarda as almas dos seus santos; ele os livra das mãos dos ímpios.
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur.
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e dai louvores à memória da sua santidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.