Salmos 24

French Darby (FRDARB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A l'Éternel est la terre et tout ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent;
1 Ao Senhor pertence a terra e tudo o que nela se contém, o mundo e os que nele habitam.
2 Car lui l'a fondée sur les mers, et l'a établie sur les fleuves.
2 Fundou-a ele sobre os mares e sobre as correntes a estabeleceu.
3 Qui est-ce qui montera en la montagne de l'Éternel? et qui se tiendra dans le lieu de sa sainteté?
3 Quem subirá ao monte do Senhor ? Quem há de permanecer no seu santo lugar?
4 Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur, qui n'élève pas son âme à la vanité, et ne jure pas avec fausseté.
4 O que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma à falsidade, nem jura dolosamente.
5 Il recevra bénédiction de l'Éternel, et justice du Dieu de son salut.
5 Este obterá do Senhor a bênção e a justiça do Deus da sua salvação.
6 Telle est la génération de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, ô Jacob. Sélah.
6 Tal é a geração dos que o buscam, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 Portes, élevez vos têtes! et élevez-vous, portails éternels, et le roi de gloire entrera.
7 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
8 Qui est ce roi de gloire? L'Éternel fort et puissant, l'Éternel puissant dans la bataille.
8 Quem é o Rei da Glória? O o
9 Portes, élevez vos têtes! et élevez-vous, portails éternels, et le roi de gloire entrera.
9 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
10 Qui est-il, ce roi de gloire? L'Éternel des armées, lui, est le roi de gloire. Sélah.
10 Quem é esse Rei da Glória? O ele é o Rei da Glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.