Salmos 130
French Darby (FRDARB) vs BKJ
1 Je t'ai invoqué des lieux profonds, ô Éternel!
1 Canção gradual. Desde as profundezas clamei a ti, ó SENHOR.
2 Seigneur! écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
2 Senhor, ouve a minha voz; estejam atentos os teus ouvidos à voz das minhas súplicas.
3 O Jah! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?
3 Se tu, SENHOR, marcares as iniquidades, ó Senhor, quem ficará de pé?
4 Mais il y a pardon auprès de toi, afin que tu sois craint.
4 Mas há perdão contigo, para que sejas temido.
5 J'ai attendu l'Éternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.
5 Eu espero pelo SENHOR; minha alma espera, e na sua palavra eu tenho esperança.
6 Mon âme attend le Seigneur, plus que les sentinelles n'attendent le matin, que les sentinelles n'attendent le matin.
6 A minha alma espera pelo Senhor, mais do que aqueles que vigiam pela manhã; eu digo: Mais do que aqueles que vigiam pela manhã.
7 Israël, attends-toi à l'Éternel; car auprès de l'Éternel est la bonté, et il y a rédemption en abondance auprès de lui;
7 Espere Israel no SENHOR, pois no SENHOR há misericórdia, e com ele há plena redenção.
8 Et lui rachètera Israël de toutes ses iniquités.
8 E ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.