Salmos 113

French Darby (FRDARB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Louez, vous serviteurs de l'Éternel, louez le nom de l'Éternel.
1 Aleluia !
2 Le nom de l'Éternel soit béni, dès maintenant et à toujours!
2 Que o nome do Senhor seja louvado agora e para sempre!
3 Du soleil levant jusqu'au soleil couchant, le nom de l'Éternel soit loué!
3 Desde o nascer até o pôr do sol, que o nome do
4 L'Éternel est haut élevé par-dessus toutes les nations; sa gloire est au-dessus des cieux.
4 O Senhor governa todas as nações; a sua
5 Qui est comme l'Éternel, notre Dieu? Il a placé sa demeure en haut;
5 Não há ninguém como o Senhor , nosso Deus, que tem o seu trono nas alturas,
6 Il s'abaisse pour regarder dans les cieux et sur la terre;
6 mas se inclina para ver o que há no céu e na terra.
7 De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre,
7 Ele livra da humilhação os pobres e tira da miséria os necessitados;
8 Pour les faire asseoir avec les nobles, avec les nobles de son peuple;
8 ele faz com que eles sejam companheiros de governantes, dos governantes do seu povo.
9 Il fait habiter la femme stérile dans une maison, joyeuse mère de fils. Louez Jah!
9 Ele faz com que a mulher que não tem filhos seja respeitada no seu lar e a torna feliz, dando-lhe filhos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.