1 João 1
Surat Ralan na'a Vaidida (FRD) vs NVT
1 Surat ini nfamalik ne, tali lalan a, naꞌut i Ubu beti notu lanit ivavan a, na Ni Vaivatul i nala vavaꞌat verin tamata ra, nanaꞌa roak. Amrenar Ia ovu amrea Ia ovu matamami ra. Ami amsiꞌik roak Ia ovu amkena roak Ia ovu limamami ra.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Ia i nala vavaꞌat a, nvotuk roak naꞌa lanit ivavan ini, ma amrea lahir Ia. Ba amfamalik afa ovi amrea yai, ovu amfalyawang verin mia ne, Ia nala vavaꞌat kakiwal verin tamata ra. Naꞌut i lanit ivavan wol nanaꞌa obin, na Ia nanaꞌa roak ovu Yamadida Ubilaꞌa. Naꞌuk fiang ini, Ubu nfavotuk roak Ia verin ami.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Afa ovi amsiꞌik ovu amrenar roak yai, amfamalik vali verin mia, boma raladida isa naꞌa dida sidovung a. Ralad isa vali ovu Yamadida, ovu Yanan a Yesus Kristus.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Amtulis munuk afa ovi verin mia, boma nfatnemung raladida lolin ra.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Ami amrenar roak ivar ini tali Yesus, ba amfalak verin mia ne, Ubu vanan a saꞌi lyawan, ba dedan a wol nanaꞌa roak Ia.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Wean i tfalak ne, ralad isa ovu Ia, naꞌuk tvaꞌat naꞌa dedan ralan obin, na tsiklabir roak, ovu wol tot-orang afa mngaꞌun ovi Ubu nfalyawang lalawatan verin ita.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Naꞌuk wean i tvaꞌat naꞌa lyawan ralan wean Ubu nanaꞌa lyawan ralan, na veka ralad isa ovu tamata inorang ra, ovu Ia nfamerat ita lalawatan tali dida salasilan ra munuk nahu Yanan a Yesus laran i nvoat a.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Wean i tfalak ne, wol dida salasilan, na ita kaꞌi tlabir watan tenadida ra, ovu Ubu Ni vaivatul mngaꞌun ra wol rnaꞌa raladida ra.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Ubu wol nsiklabir, ba wean i tatorung dida salasilan ra verin Ia, na Ia veka not-orang lahir afa ovi nfalak ra, ma naꞌi vatuk dida salasilan ra ovu nfamerat raladida ra tali dida sian ovi totu ra.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Wean i tfalak ne, wol totu salasilan, na inyai wean lahir i tfalak ne, Ubu nsiklabir, ma Ni vaivatul ra wol rnaꞌa raladida ra.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.