1 João 1
Surat Ralan na'a Vaidida (FRD) vs ACF
1 Surat ini nfamalik ne, tali lalan a, naꞌut i Ubu beti notu lanit ivavan a, na Ni Vaivatul i nala vavaꞌat verin tamata ra, nanaꞌa roak. Amrenar Ia ovu amrea Ia ovu matamami ra. Ami amsiꞌik roak Ia ovu amkena roak Ia ovu limamami ra.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos tocaram da Palavra da vida
2 Ia i nala vavaꞌat a, nvotuk roak naꞌa lanit ivavan ini, ma amrea lahir Ia. Ba amfamalik afa ovi amrea yai, ovu amfalyawang verin mia ne, Ia nala vavaꞌat kakiwal verin tamata ra. Naꞌut i lanit ivavan wol nanaꞌa obin, na Ia nanaꞌa roak ovu Yamadida Ubilaꞌa. Naꞌuk fiang ini, Ubu nfavotuk roak Ia verin ami.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e testificamos dela, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e nos foi manifestada);
3 Afa ovi amsiꞌik ovu amrenar roak yai, amfamalik vali verin mia, boma raladida isa naꞌa dida sidovung a. Ralad isa vali ovu Yamadida, ovu Yanan a Yesus Kristus.
3 O que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Amtulis munuk afa ovi verin mia, boma nfatnemung raladida lolin ra.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra.
5 Ami amrenar roak ivar ini tali Yesus, ba amfalak verin mia ne, Ubu vanan a saꞌi lyawan, ba dedan a wol nanaꞌa roak Ia.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e não há nele trevas nenhumas.
6 Wean i tfalak ne, ralad isa ovu Ia, naꞌuk tvaꞌat naꞌa dedan ralan obin, na tsiklabir roak, ovu wol tot-orang afa mngaꞌun ovi Ubu nfalyawang lalawatan verin ita.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Naꞌuk wean i tvaꞌat naꞌa lyawan ralan wean Ubu nanaꞌa lyawan ralan, na veka ralad isa ovu tamata inorang ra, ovu Ia nfamerat ita lalawatan tali dida salasilan ra munuk nahu Yanan a Yesus laran i nvoat a.
7 Mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Wean i tfalak ne, wol dida salasilan, na ita kaꞌi tlabir watan tenadida ra, ovu Ubu Ni vaivatul mngaꞌun ra wol rnaꞌa raladida ra.
8 Se dissermos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e não há verdade em nós.
9 Ubu wol nsiklabir, ba wean i tatorung dida salasilan ra verin Ia, na Ia veka not-orang lahir afa ovi nfalak ra, ma naꞌi vatuk dida salasilan ra ovu nfamerat raladida ra tali dida sian ovi totu ra.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Wean i tfalak ne, wol totu salasilan, na inyai wean lahir i tfalak ne, Ubu nsiklabir, ma Ni vaivatul ra wol rnaꞌa raladida ra.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.