Salmos 96

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Chantez|strong="H7891" à|strong="H3068" Yahvé un|strong="H3068" chant|strong="H7892" nouveau|strong="H2319" !
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 Chantez|strong="H7891" à|strong="H3068" Yahvé !
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 Déclarez sa|strong="H1471" gloire|strong="H3519" parmi|strong="H5971" les|strong="H3605" nations|strong="H1471",
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 Car|strong="H3588" Yahvé est|strong="H3068" grand|strong="H1419" et|strong="H3068" très|strong="H3966" digne|strong="H3966" de|strong="H5921" louange|strong="H1984" !
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 Car|strong="H3588" tous|strong="H3605" les|strong="H3068" dieux|strong="H3068" des|strong="H3068" peuples|strong="H5971" sont|strong="H3068" des|strong="H3068" idoles,
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 L|strong="H3068"'honneur|strong="H5797" et|strong="H6440" la|strong="H6440" majesté|strong="H1935" sont|strong="H6440" devant|strong="H6440" lui|strong="H6440".
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 Rendez|strong="H3051" hommage à|strong="H3068" Yahvé, familles|strong="H4940" de|strong="H5971" nations|strong="H3068",
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 Rendez|strong="H3051" à|strong="H3068" Yahvé la|strong="H3068" gloire|strong="H3519" due à|strong="H3068" son|strong="H5375" nom|strong="H8034".
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 Adorez Yahvé avec|strong="H6440" des|strong="H3068" vêtements|strong="H6440" sacrés|strong="H6944".
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 Dites|strong="H3068" parmi|strong="H3068" les|strong="H3068" nations|strong="H1471" : « Yahvé règne|strong="H4427" ».
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 Que|strong="H8064" les|strong="H3220" cieux|strong="H8064" se|strong="H8064" réjouissent|strong="H8055", et|strong="H8064" que|strong="H8064" la|strong="H8064" terre|strong="H8064" se|strong="H8064" réjouisse|strong="H8055".
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 Que|strong="H6086" le|strong="H3605" champ|strong="H7704" et|strong="H6086" tout|strong="H3605" ce|strong="H3605" qu'il|strong="H6086" contient exulte !
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 devant|strong="H6440" Yahvé, car|strong="H3588" il|strong="H3068" vient|strong="H3068",
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.