Salmos 81
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVI
1 Chantez à|strong="H5921" voix haute à|strong="H5921" Dieu|strong="H5921", notre|strong="H5921" force !
1 Cantem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!
2 Élevez une|strong="H3290" chanson, et|strong="H3290" apportez ici le|strong="H7442" tambourin,
2 Comecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.
3 Sonnez la|strong="H5414" trompette à|strong="H5414" la|strong="H5414" nouvelle lune,
3 Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;
4 Car c'est|strong="H3117" une|strong="H3117" loi pour|strong="H3117" Israël,
4 porque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,
5 Il|strong="H1931" l'a|strong="H3068" établi|strong="H3478" en|strong="H3478" Joseph|strong="H3478" comme|strong="H4941" une|strong="H3478" alliance,
5 que ele estabeleceu como estatuto para José, quando atacou o Egito. Ali ouvimos uma língua que não conhecíamos.
6 « J|strong="H3068"'ai|strong="H8085" enlevé son|strong="H7760" épaule du|strong="H3318" fardeau.
6 Ele diz: "Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.
7 Tu|strong="H5674" as appelé dans|strong="H5674" la|strong="H5674" détresse, et|strong="H5674" je|strong="H5674" t'ai délivré.
7 Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa
8 « Écoute, mon|strong="H7121" peuple|strong="H7121", et|strong="H6030" je|strong="H7121" te|strong="H4325" rendrai témoignage|strong="H6030",
8 "Ouça, meu povo, as minhas advertências; se tão-somente você me escutasse, ó Israel!
9 Il|strong="H5971" n'y|strong="H5971" aura|strong="H3478" pas|strong="H8085" de|strong="H5971" dieu|strong="H8085" étranger chez|strong="H5971" vous|strong="H8085",
9 Não tenha deus estrangeiro no seu meio; não se incline perante nenhum deus estranho.
10 Je|strong="H3068" suis|strong="H1961" Yahvé, votre|strong="H1961" Dieu|strong="H3808",
10 Eu sou o Senhor, o seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra a sua boca, e eu o alimentarei.
11 Mais mon|strong="H3068" peuple|strong="H3068" n'a|strong="H3068" pas|strong="H5927" écouté ma|strong="H4390" voix|strong="H4390".
11 "Mas o meu povo não quis ouvir-me; Israel não quis obedecer-me.
12 Je|strong="H3068" les|strong="H8085" ai|strong="H8085" donc|strong="H8085" laissés|strong="H5971" aller|strong="H3478" selon|strong="H5971" l|strong="H5971"'obstination de|strong="H5971" leur|strong="H8085" cœur|strong="H5971",
12 Por isso os entreguei ao seu coração obstinado, para seguirem os seus próprios planos.
13 Oh, que|strong="H3212" mon|strong="H7971" peuple m'écoute|strong="H3212" !
13 "Se o meu povo apenas me ouvisse, se Israel seguisse os meus caminhos,
14 J|strong="H3068"'allais bientôt soumettre leurs|strong="H8085" ennemis,
14 com rapidez eu subjugaria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários!
15 Les|strong="H7725" ennemis|strong="H6862" de|strong="H3027" Yahvé s'effaceront devant|strong="H3027" lui|strong="H3027",
15 Os que odeiam o Senhor se renderiam diante dele, e receberiam um castigo perpétuo.
16 Mais il|strong="H3068" les|strong="H3068" aurait|strong="H3068" aussi|strong="H3068" nourris avec|strong="H3068" le|strong="H3068" meilleur du|strong="H3068" blé|strong="H3068".
16 Mas eu sustentaria Israel com o melhor trigo, e com o mel da rocha eu o satisfaria".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.