Salmos 79

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dieu|strong="H7760", les|strong="H7760" nations|strong="H1471" sont|strong="H1471" entrées dans|strong="H7760" ton|strong="H7760" héritage|strong="H5159".
1 Ó Deus, as nações invadiram a terra que te pertence; profanaram teu santo templo e transformaram Jerusalém num monte de ruínas.
2 Ils|strong="H5414" ont|strong="H5650" donné|strong="H5414" les|strong="H5414" cadavres|strong="H5038" de|strong="H5650" tes|strong="H5414" serviteurs|strong="H5650" en|strong="H5414" pâture|strong="H3978" aux|strong="H5414" oiseaux|strong="H5775" du|strong="H5414" ciel|strong="H8064",
2 Deixaram os corpos de teus servos para servirem de alimento às aves do céu. A carne de teus fiéis se tornou comida para os animais selvagens.
3 Ils ont|strong="H4325" versé|strong="H8210" leur|strong="H5439" sang|strong="H1818" comme|strong="H4325" de|strong="H4325" l'eau|strong="H4325" autour|strong="H5439" de|strong="H4325" Jérusalem|strong="H3389".
3 O sangue correu como água ao redor de Jerusalém, e não resta ninguém para sepultar os mortos.
4 Nous|strong="H5439" sommes devenus un|strong="H5439" opprobre|strong="H2781" pour|strong="H1961" nos voisins|strong="H7934",
4 Nossos vizinhos zombam de nós; somos objeto de riso e desprezo para os que nos rodeiam.
5 Combien de|strong="H3068" temps|strong="H3068", Yahvé ?
5 Até quando, S enhor , ficarás irado conosco? Será para sempre? Até quando teu zelo arderá como fogo?
6 Répands|strong="H8210" ta|strong="H5921" colère|strong="H2534" sur|strong="H5921" les|strong="H7121" nations|strong="H1471" qui|strong="H1471" ne|strong="H3808" te|strong="H3808" connaissent|strong="H3045" pas|strong="H3808",
6 Derrama tua fúria sobre as nações que não te reconhecem, sobre os reinos que não invocam teu nome.
7 car|strong="H3588" ils|strong="H3588" ont dévoré|strong="H3588" Jacob|strong="H3290",
7 Pois devoraram teu povo, Israel, e transformaram suas casas em ruínas.
8 Ne retenez pas|strong="H2142" contre nous|strong="H5771" les|strong="H7223" iniquités|strong="H5771" de|strong="H3966" nos|strong="H3966" ancêtres|strong="H7223".
8 Não nos culpes pelos pecados de nossos antepassados! Que a tua compaixão venha depressa nos socorrer, pois é grande o nosso desespero!
9 Aide-nous, Dieu|strong="H1697" de|strong="H1697" notre|strong="H8034" salut|strong="H3468", pour|strong="H5921" la|strong="H5921" gloire|strong="H3519" de|strong="H1697" ton|strong="H5921" nom|strong="H8034".
9 Ajuda-nos, ó Deus de nossa salvação, pela glória do teu nome. Livra-nos e perdoa nossos pecados, pela honra do teu nome.
10 Pourquoi|strong="H4100" les|strong="H3045" nations|strong="H1471" diraient-elles : « Où|strong="H5650" est|strong="H5869" leur|strong="H3045" Dieu|strong="H3045" ? »
10 Por que permitir que as nações digam: “Onde está o seu Deus?” Mostra-nos tua vingança contra as nações, pois elas derramaram o sangue de teus servos.
11 Laisse|strong="H3498" les|strong="H6440" soupirs du|strong="H1121" prisonnier venir|strong="H6440" devant|strong="H6440" toi|strong="H6440".
11 Ouve os gemidos dos prisioneiros; por teu grande poder, salva os condenados à morte.
12 Remboursez à|strong="H7725" nos|strong="H7725" voisins|strong="H7934" sept|strong="H7659" fois|strong="H7659" dans|strong="H7725" leur|strong="H7725" sein|strong="H2436"
12 Ó Senhor, retribui sete vezes mais a nossos vizinhos pelos insultos que lançaram contra ti.
13 Ainsi nous|strong="H5971", ton|strong="H3034" peuple|strong="H5971" et|strong="H5971" les|strong="H5971" brebis|strong="H6629" de|strong="H5971" ton|strong="H3034" pâturage|strong="H4830",
13 Então nós, teu povo, ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças e louvaremos tua grandeza por todas as gerações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.