Salmos 79
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs BKJ
1 Dieu|strong="H7760", les|strong="H7760" nations|strong="H1471" sont|strong="H1471" entrées dans|strong="H7760" ton|strong="H7760" héritage|strong="H5159".
1 Salmo de Asafe. Ó Deus, os pagãos chegaram à tua herança; teu santo templo eles contaminaram; eles reduziram Jerusalém a montões.
2 Ils|strong="H5414" ont|strong="H5650" donné|strong="H5414" les|strong="H5414" cadavres|strong="H5038" de|strong="H5650" tes|strong="H5414" serviteurs|strong="H5650" en|strong="H5414" pâture|strong="H3978" aux|strong="H5414" oiseaux|strong="H5775" du|strong="H5414" ciel|strong="H8064",
2 Os cadáveres dos teus servos eles deram para que servissem de alimento para as aves do céu, a carne dos teus santos aos animais da terra.
3 Ils ont|strong="H4325" versé|strong="H8210" leur|strong="H5439" sang|strong="H1818" comme|strong="H4325" de|strong="H4325" l'eau|strong="H4325" autour|strong="H5439" de|strong="H4325" Jérusalem|strong="H3389".
3 Seu sangue eles derramaram como água ao redor de Jerusalém; e não houve ninguém que os enterrasse.
4 Nous|strong="H5439" sommes devenus un|strong="H5439" opprobre|strong="H2781" pour|strong="H1961" nos voisins|strong="H7934",
4 Nos tornamos uma vergonha para nossos vizinhos, um desdém e um escárnio para aqueles que nos cercam.
5 Combien de|strong="H3068" temps|strong="H3068", Yahvé ?
5 Por quanto tempo, SENHOR? Ficarás zangado para sempre? Queimará o teu ciúme como o fogo?
6 Répands|strong="H8210" ta|strong="H5921" colère|strong="H2534" sur|strong="H5921" les|strong="H7121" nations|strong="H1471" qui|strong="H1471" ne|strong="H3808" te|strong="H3808" connaissent|strong="H3045" pas|strong="H3808",
6 Derrama a tua ira sobre os pagãos que não conheceram a ti, e sobre os reinos que não chamaram o teu nome.
7 car|strong="H3588" ils|strong="H3588" ont dévoré|strong="H3588" Jacob|strong="H3290",
7 Pois eles devoraram Jacó, e devastaram sua habitação.
8 Ne retenez pas|strong="H2142" contre nous|strong="H5771" les|strong="H7223" iniquités|strong="H5771" de|strong="H3966" nos|strong="H3966" ancêtres|strong="H7223".
8 Não te lembres contra nós iniquidades passadas; que as tuas tenras misericórdias nos impeçam rapidamente; pois fomos levados para muito baixo.
9 Aide-nous, Dieu|strong="H1697" de|strong="H1697" notre|strong="H8034" salut|strong="H3468", pour|strong="H5921" la|strong="H5921" gloire|strong="H3519" de|strong="H1697" ton|strong="H5921" nom|strong="H8034".
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, para a glória do teu nome; livra-nos, purga os nossos pecados, por causa do teu nome.
10 Pourquoi|strong="H4100" les|strong="H3045" nations|strong="H1471" diraient-elles : « Où|strong="H5650" est|strong="H5869" leur|strong="H3045" Dieu|strong="H3045" ? »
10 Portanto diriam os pagãos: Onde está o seu Deus? Seja ele conhecido entre os pagãos à nossa vista, pela vingança do sangue dos teus servos que é derramado.
11 Laisse|strong="H3498" les|strong="H6440" soupirs du|strong="H1121" prisonnier venir|strong="H6440" devant|strong="H6440" toi|strong="H6440".
11 Venha diante de ti os suspiros do prisioneiro; segundo a grandeza do teu poder, preserva aqueles que são designados para morrer;
12 Remboursez à|strong="H7725" nos|strong="H7725" voisins|strong="H7934" sept|strong="H7659" fois|strong="H7659" dans|strong="H7725" leur|strong="H7725" sein|strong="H2436"
12 e retribui aos nossos vizinhos sete vezes no seu peito a sua vergonha, com a qual eles te envergonharam, ó Senhor.
13 Ainsi nous|strong="H5971", ton|strong="H3034" peuple|strong="H5971" et|strong="H5971" les|strong="H5971" brebis|strong="H6629" de|strong="H5971" ton|strong="H3034" pâturage|strong="H4830",
13 Assim nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, daremos graças para sempre; mostraremos o teu louvor a todas as gerações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.