Salmos 48

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yahvé est|strong="H1121" grand et|strong="H1121" digne de|strong="H1121" louange,
1 O Senhor Deus é grande e merece ser louvado na sua cidade, em
2 Belle en|strong="H3068" élévation, la|strong="H3068" joie de|strong="H5892" toute|strong="H3966" la|strong="H3068" terre|strong="H3068",
2 O monte de Deus é alto e bonito; a cidade do grande Rei é a alegria do mundo inteiro.
3 Dieu|strong="H4428" s'est|strong="H4428" montré dans|strong="H4428" ses|strong="H4428" citadelles comme|strong="H4428" un|strong="H7227" refuge.
3 Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade.
4 Car voici, les|strong="H3045" rois se|strong="H3045" sont|strong="H3045" rassemblés,
4 Os reis se reuniram e juntos vieram atacar o monte Sião.
5 Ils|strong="H3162" l'ont|strong="H4428" vu, puis ils|strong="H3162" ont|strong="H4428" été|strong="H4428" stupéfaits.
5 Porém, quando viram a cidade, ficaram espantados e fugiram com medo.
6 Le|strong="H7200" tremblement les|strong="H7200" a|strong="H3068" saisis là|strong="H7200",
6 Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,
7 Avec|strong="H3205" le|strong="H3205" vent d'est, tu|strong="H8033" brises les|strong="H3205" navires de|strong="H3205" Tarsis.
7 como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.
8 Ce|strong="H7665" que|strong="H7665" nous avons entendu, nous l'avons vu,
8 Temos ouvido falar das coisas que o e agora vimos o que aconteceu na cidade do nosso Deus, o Ele guardará a cidade em segurança para sempre.
9 Nous|strong="H3068" avons|strong="H3068" pensé à|strong="H3068" ta|strong="H8085" bonté, Dieu|strong="H3068",
9 No teu Templo, ó Deus, ficamos pensando no teu amor.
10 Tel est|strong="H2617" ton|strong="H2617" nom, Dieu,
10 Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
11 Que|strong="H3651" la|strong="H5921" montagne de|strong="H8034" Sion se|strong="H8034" réjouisse !
11 Alegre-se, povo de Jerusalém! Ó Deus, os teus julgamentos são justos! Alegrem-se com isso, moradores das cidades de Judá!
12 Marchez autour de|strong="H2022" Sion|strong="H6726", faites-en le|strong="H8055" tour.
12 Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!
13 Remarquez ses|strong="H5608" remparts.
13 Olhem todos com atenção as suas muralhas e examinem as suas fortalezas. Assim vocês poderão dizer aos seus descendentes:
14 Car ce|strong="H3820" Dieu|strong="H3820" est|strong="H3820" notre Dieu|strong="H3820" pour|strong="H4616" les|strong="H5608" siècles des|strong="H3820" siècles.
14 “Este Deus é o nosso Deus para sempre. Ele nos guiará eternamente.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.