Salmos 47

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Oh, battez des|strong="H1121" mains, vous|strong="H1121" toutes|strong="H1121" les|strong="H1121" nations.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Batei palmas, todos vós povos; gritem a Deus com voz de triunfo.
2 Car le|strong="H5971" Très-Haut Yahvé est|strong="H5971" impressionnant.
2 Pois o SENHOR altíssimo é terrível; ele é o grande Rei sobre toda a terra.
3 Il|strong="H3068" soumet les|strong="H3068" nations|strong="H3068" sous|strong="H3068" nos|strong="H3068" ordres,
3 Ele subjugará os povos debaixo de nós, e as nações debaixo dos nossos pés.
4 Il|strong="H5971" choisit pour|strong="H5971" nous|strong="H5971" notre héritage,
4 Ele escolherá para nós a nossa herança, a excelência de Jacó a quem ele amou. Selá.
5 Dieu s'est|strong="H1347" levé en|strong="H3290" criant,
5 Deus subiu com um grito; o SENHOR com o som de uma trombeta.
6 Chantez|strong="H6963" les|strong="H3068" louanges de|strong="H6963" Dieu|strong="H3068" ! Chantez|strong="H6963" des|strong="H3068" louanges !
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Car Dieu|strong="H4428" est|strong="H4428" le|strong="H4428" roi|strong="H4428" de|strong="H4428" toute|strong="H4428" la|strong="H4428" terre|strong="H4428".
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai vós louvores com entendimento.
8 Dieu|strong="H3588" règne|strong="H4428" sur|strong="H4428" les|strong="H3605" nations.
8 Deus reina sobre os pagãos; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Les|strong="H3427" princes des|strong="H5921" peuples|strong="H1471" sont|strong="H3427" rassemblés,
9 Os príncipes dos povos se reúnem, até o povo do Deus de Abraão; pois os escudos da terra pertencem a Deus, ele é grandemente exaltado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.