Salmos 47

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Oh, battez des|strong="H1121" mains, vous|strong="H1121" toutes|strong="H1121" les|strong="H1121" nations.
1 Aplaudi com as mãos, todos os povos; cantai a Deus com voz de triunfo.
2 Car le|strong="H5971" Très-Haut Yahvé est|strong="H5971" impressionnant.
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo e Rei grande sobre toda a terra.
3 Il|strong="H3068" soumet les|strong="H3068" nations|strong="H3068" sous|strong="H3068" nos|strong="H3068" ordres,
3 Ele nos submeterá os povos e porá as nações debaixo dos nossos pés.
4 Il|strong="H5971" choisit pour|strong="H5971" nous|strong="H5971" notre héritage,
4 Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá)
5 Dieu s'est|strong="H1347" levé en|strong="H3290" criant,
5 Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som da trombeta.
6 Chantez|strong="H6963" les|strong="H3068" louanges de|strong="H6963" Dieu|strong="H3068" ! Chantez|strong="H6963" des|strong="H3068" louanges !
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Car Dieu|strong="H4428" est|strong="H4428" le|strong="H4428" roi|strong="H4428" de|strong="H4428" toute|strong="H4428" la|strong="H4428" terre|strong="H4428".
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com inteligência.
8 Dieu|strong="H3588" règne|strong="H4428" sur|strong="H4428" les|strong="H3605" nations.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Les|strong="H3427" princes des|strong="H5921" peuples|strong="H1471" sont|strong="H3427" rassemblés,
9 Os príncipes dos povos se congregam para serem o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus; ele está muito elevado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.