Salmos 36
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARA
1 Une|strong="H3068" révélation est|strong="H3068" dans|strong="H1732" mon|strong="H3068" cœur|strong="H5650" au|strong="H3068" sujet|strong="H3068" de|strong="H5650" la|strong="H3068" désobéissance des|strong="H3068" méchants :
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 Car il|strong="H7563" se|strong="H5869" flatte à|strong="H5869" ses|strong="H5869" propres|strong="H5869" yeux|strong="H5869",
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 Les|strong="H4672" paroles|strong="H5869" de|strong="H5869" sa|strong="H3588" bouche ne|strong="H5869" sont|strong="H5869" qu|strong="H3588"'iniquité|strong="H5771" et|strong="H5869" tromperie.
3 As palavras de sua boca são malícia e dolo; abjurou o discernimento e a prática do bem.
4 Il|strong="H1697" complote l'iniquité sur|strong="H3190" son|strong="H6310" lit.
4 No seu leito, maquina a perversidade, detém-se em caminho que não é bom, não se despega do mal.
5 Ta|strong="H5921" bonté|strong="H2896", Yahvé, est|strong="H7451" dans|strong="H5921" les|strong="H5921" cieux.
5 A tua benignidade, Senhor , chega até aos céus, até às nuvens, a tua fidelidade.
6 Ta|strong="H3068" justice est|strong="H3068" comme|strong="H3068" les|strong="H3068" montagnes de|strong="H3068" Dieu|strong="H3068".
6 A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu,
7 Que|strong="H4941" ta|strong="H7227" bonté est|strong="H3068" précieuse, Dieu|strong="H3068" !
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua benignidade! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 Ils|strong="H1121" seront|strong="H1121" abondamment satisfaits de|strong="H1121" l'abondance de|strong="H1121" ta|strong="H1121" maison|strong="H1121".
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 Car chez|strong="H1004" toi|strong="H1004" est|strong="H1004" la|strong="H1004" source de|strong="H1004" la|strong="H1004" vie.
9 Pois em ti está o manancial da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 Oh, continuez votre|strong="H7200" bonté envers|strong="H5973" ceux|strong="H3588" qui|strong="H2416" vous|strong="H3588" connaissent,
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 Que|strong="H3045" le|strong="H3045" pied de|strong="H3820" l'orgueil ne|strong="H3820" vienne|strong="H2617" pas|strong="H3045" contre moi.
11 Não me calque o pé da insolência, nem me repila a mão dos ímpios.
12 C'est|strong="H3027" làque sont|strong="H3027" tombés les|strong="H3027" ouvriers de|strong="H3027" l'iniquité|strong="H7563".
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; estão derruídos e já não podem levantar-se.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.