Salmos 32
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NTLH
1 Heureux celui|strong="H5375" dont la|strong="H5375" désobéissance est|strong="H6588" pardonnée,
1 Feliz aquele cujas maldades Deus perdoa e cujos pecados ele apaga!
2 Heureux|strong="H3068" l'homme|strong="H3068" à|strong="H3068" qui|strong="H3068" Yahvé n'impute|strong="H2803" pas|strong="H3808" d'iniquité|strong="H5771",
2 Feliz aquele que o Senhor Deus não acusa de fazer coisas más e que não age com falsidade!
3 Quand|strong="H3588" je|strong="H3588" me|strong="H3588" taisais, mes|strong="H3117" os|strong="H6106" dépérissaient à|strong="H3117" force de|strong="H3117" gémir tout|strong="H3605" le|strong="H3117" jour|strong="H3117".
3 Enquanto não confessei o meu pecado, eu me cansava, chorando o dia inteiro.
4 Car|strong="H3588" jour|strong="H3119" et|strong="H3027" nuit|strong="H3915", ta|strong="H5921" main|strong="H3027" s'est|strong="H3027" appesantie sur|strong="H5921" moi|strong="H3027".
4 De dia e de noite, tu me castigaste, ó Deus, e as minhas forças se acabaram como o sereno que seca no calor do verão.
5 J|strong="H3068"'ai|strong="H3068" reconnu|strong="H3045" mon|strong="H3068" péché|strong="H2403" devant toi|strong="H3068".
5 Então eu te confessei o meu pecado e não escondi a minha maldade. Resolvi confessar tudo a ti, e tu perdoaste todos os meus pecados.
6 C'est|strong="H3605" pourquoi, que|strong="H3808" tous|strong="H3605" ceux|strong="H3605" qui|strong="H4325" sont|strong="H4325" pieux|strong="H2623" te|strong="H3808" prient|strong="H6419" au|strong="H5060" moment|strong="H6256" où|strong="H3605" tu|strong="H3808" pourras|strong="H3808" être|strong="H3808" trouvé|strong="H4672".
6 Por isso, nos momentos de angústia, todos os que são fiéis a ti devem orar. Assim, quando as grandes ondas de sofrimento vierem, não chegarão até eles.
7 Tu es ma|strong="H5341" cachette|strong="H5643".
7 Tu és o meu esconderijo; tu me livras da aflição. Eu canto bem alto a tua salvação, pois me tens protegido.
8 Je|strong="H3068" t'instruirai|strong="H7919" et|strong="H3212" t'enseignerai|strong="H3384" le|strong="H5921" chemin|strong="H1870" que|strong="H2098" tu|strong="H3212" dois|strong="H3212" suivre|strong="H3212".
8 O Senhor Deus me disse: “Eu lhe ensinarei o caminho por onde você deve ir; eu vou guiá-lo e orientá-lo.
9 Ne|strong="H1077" soyez|strong="H1961" pas|strong="H1077" comme|strong="H1961" le|strong="H1961" cheval|strong="H5483" ou|strong="H5483" comme|strong="H1961" la|strong="H1961" mule, qui|strong="H5483" n'ont|strong="H1961" pas|strong="H1077" d'intelligence,
9 Não seja uma pessoa sem juízo como o cavalo ou a mula, que precisam ser guiados com cabresto e rédeas para que obedeçam.”
10 Beaucoup|strong="H7227" de|strong="H7227" peines arrivent aux|strong="H3068" méchants|strong="H7563",
10 Os maus sofrem muito, mas os que confiam em Deus, o são protegidos pelo seu amor.
11 Réjouissez-vous|strong="H3068" en|strong="H3068" Yahvé, et|strong="H3068" réjouissez-vous|strong="H3068", vous|strong="H3068" les|strong="H3068" justes|strong="H6662" !
11 Todos vocês que são corretos, alegrem-se e fiquem contentes por causa daquilo que o tem feito! Cantem de alegria, todos vocês que são obedientes a ele!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.