Salmos 21
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARIB
1 Le|strong="H1732" roi se|strong="H1732" réjouit de|strong="H4210" ta|strong="H1732" force, Yahvé !
1 Na tua força, ó Senhor, o rei se alegra; e na tua salvação quão grandemente se regozija!
2 Tu|strong="H3068" lui|strong="H3068" as|strong="H3068" donné|strong="H3068" le|strong="H3068" désir de|strong="H4428" son|strong="H3068" cœur|strong="H3068",
2 Concedeste-lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.
3 Car tu|strong="H5414" le|strong="H5414" rencontres avec|strong="H5414" les|strong="H5414" bienfaits de|strong="H3820" la|strong="H5414" bonté.
3 Pois o proveste de bênçãos excelentes; puseste-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino.
4 Il|strong="H3588" vous|strong="H2896" a|strong="H3068" demandé la|strong="H3588" vie et|strong="H2896" vous|strong="H2896" la|strong="H3588" lui|strong="H3588" avez donnée,
4 Vida te pediu, e lha deste, longura de dias para sempre e eternamente.
5 Sa|strong="H5414" gloire est|strong="H3117" grande|strong="H5414" dans|strong="H5414" votre|strong="H5414" salut.
5 Grande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes.
6 Car vous|strong="H5921" le|strong="H5921" rendez très béni pour|strong="H5921" toujours.
6 Sim, tu o fazes para sempre abençoado; tu o enches de gozo na tua presença.
7 Car|strong="H3588" le|strong="H6440" roi|strong="H6440" se|strong="H3588" confie|strong="H3588" en|strong="H6440" Yahvé.
7 Pois o rei confia no Senhor; e pela bondade do Altíssimo permanecerá inabalável.
8 Ta|strong="H3068" main|strong="H3068" découvrira tous|strong="H4428" tes|strong="H3068" ennemis|strong="H3068".
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra alcançará todos os que te odeiam.
9 Tu|strong="H3027" les|strong="H3027" rendras comme|strong="H3605" une|strong="H3027" fournaise ardente au|strong="H3027" moment de|strong="H3027" ta|strong="H3027" colère.
9 Tu os farás qual fornalha ardente quando vieres; o Senhor os consumirá na sua indignação, e o fogo os devorará.
10 Tu|strong="H6440" feras|strong="H3068" disparaître leurs|strong="H6440" descendants de|strong="H6440" la|strong="H6440" terre|strong="H6440",
10 A sua prole destruirás da terra, e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
11 Car ils|strong="H1121" ont|strong="H1121" eu des|strong="H1121" intentions mauvaises à|strong="H1121" votre|strong="H1121" égard.
11 Pois intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 Car|strong="H3588" tu|strong="H3588" leur|strong="H3588" feras|strong="H3588" tourner le|strong="H5921" dos,
12 Porque tu os porás em fuga; contra os seus rostos assestarás o teu arco.
13 Sois|strong="H3588" exalté, Yahvé, dans|strong="H5921" ta|strong="H5921" force,
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.