Salmos 135

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Louez|strong="H1984" Yah|strong="H3068" !
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 vous|strong="H3068" qui|strong="H3068" vous|strong="H3068" tenez|strong="H5975" dans|strong="H3068" la|strong="H3068" maison|strong="H1004" de|strong="H1004" l'Éternel|strong="H3068",
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Louez|strong="H1984" l'Éternel|strong="H3068", car|strong="H3588" l'Éternel|strong="H3068" est|strong="H3068" bon|strong="H2896".
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 Car|strong="H3588" l'Éternel|strong="H3050" a|strong="H3068" choisi Jacob|strong="H3290" pour|strong="H3588" lui-même,
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 Car|strong="H3588" je|strong="H3588" sais|strong="H3045" que|strong="H3588" Yahvé est|strong="H3068" grand|strong="H1419",
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Tout|strong="H3605" ce|strong="H6213" que|strong="H6213" Yahvé a|strong="H3068" voulu|strong="H2654", il|strong="H3068" l'a|strong="H3068" fait|strong="H6213",
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 Il|strong="H3318" fait|strong="H6213" monter|strong="H5927" les|strong="H6213" nuages|strong="H5387" des|strong="H6213" extrémités|strong="H7097" de|strong="H6213" la|strong="H6213" terre|strong="H6213".
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 Il|strong="H5221" frappa|strong="H5221" les|strong="H5221" premiers-nés|strong="H5221" d'Égypte|strong="H4714",
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 Il|strong="H6547" a|strong="H3068" envoyé|strong="H7971" des|strong="H7971" signes|strong="H4159" et|strong="H7971" des|strong="H7971" prodiges|strong="H4159" au|strong="H7971" milieu|strong="H8432" de|strong="H5650" toi|strong="H7971", en|strong="H5650" Égypte|strong="H4714",
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 Il|strong="H4428" a|strong="H3068" frappé|strong="H5221" de|strong="H4428" nombreuses|strong="H7227" nations|strong="H1471",
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 Sihon|strong="H5511", roi|strong="H4428" des|strong="H4428" Amorites,
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 et|strong="H3478" ont|strong="H3478" donné|strong="H5414" leur|strong="H5414" terre|strong="H5414" en|strong="H5414" héritage|strong="H5159",
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 Ton|strong="H3068" nom|strong="H8034", Yahvé, subsiste|strong="H8034" à|strong="H3068" jamais|strong="H5769" ;
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 Car|strong="H3588" Yahvé jugera|strong="H1777" son|strong="H3068" peuple|strong="H5971"
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 Les|strong="H3027" idoles|strong="H6091" des|strong="H3027" nations|strong="H1471" sont|strong="H3027" l'argent|strong="H3701" et|strong="H3027" l'or|strong="H2091",
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 Ils|strong="H1992" ont|strong="H5869" une|strong="H7200" bouche|strong="H6310", mais ils|strong="H1992" ne|strong="H3808" peuvent|strong="H3808" pas|strong="H3808" parler|strong="H1696".
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 Ils|strong="H1992" ont|strong="H1992" des|strong="H6310" oreilles|strong="H6310", mais ils|strong="H1992" n'entendent pas|strong="H3808",
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Ceux|strong="H3605" qui|strong="H3605" les|strong="H6213" font|strong="H6213" seront|strong="H6213" comme|strong="H6213" eux|strong="H6213",
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 Maison|strong="H1004" d'Israël|strong="H3478", louez Yahvé !
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 Maison|strong="H1004" de|strong="H1004" Lévi|strong="H3878", louez Yahvé !
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Béni|strong="H1288" soit|strong="H3068" Yahvé de|strong="H3068" Sion|strong="H6726",
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.