Salmos 135

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Louez|strong="H1984" Yah|strong="H3068" !
1 Aleluia! Louvai o nome do louvai-o, servos do
2 vous|strong="H3068" qui|strong="H3068" vous|strong="H3068" tenez|strong="H5975" dans|strong="H3068" la|strong="H3068" maison|strong="H1004" de|strong="H1004" l'Éternel|strong="H3068",
2 vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Louez|strong="H1984" l'Éternel|strong="H3068", car|strong="H3588" l'Éternel|strong="H3068" est|strong="H3068" bon|strong="H2896".
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Car|strong="H3588" l'Éternel|strong="H3050" a|strong="H3068" choisi Jacob|strong="H3290" pour|strong="H3588" lui-même,
4 Pois o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para sua possessão.
5 Car|strong="H3588" je|strong="H3588" sais|strong="H3045" que|strong="H3588" Yahvé est|strong="H3068" grand|strong="H1419",
5 Com efeito, eu sei que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Tout|strong="H3605" ce|strong="H6213" que|strong="H6213" Yahvé a|strong="H3068" voulu|strong="H2654", il|strong="H3068" l'a|strong="H3068" fait|strong="H6213",
6 Tudo quanto aprouve ao Senhor , ele o fez, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Il|strong="H3318" fait|strong="H6213" monter|strong="H5927" les|strong="H6213" nuages|strong="H5387" des|strong="H6213" extrémités|strong="H7097" de|strong="H6213" la|strong="H6213" terre|strong="H6213".
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Il|strong="H5221" frappa|strong="H5221" les|strong="H5221" premiers-nés|strong="H5221" d'Égypte|strong="H4714",
8 Foi ele quem feriu os primogênitos no Egito, tanto dos homens como das alimárias;
9 Il|strong="H6547" a|strong="H3068" envoyé|strong="H7971" des|strong="H7971" signes|strong="H4159" et|strong="H7971" des|strong="H7971" prodiges|strong="H4159" au|strong="H7971" milieu|strong="H8432" de|strong="H5650" toi|strong="H7971", en|strong="H5650" Égypte|strong="H4714",
9 quem, no meio de ti, ó Egito, operou sinais e prodígios contra Faraó e todos os seus servos;
10 Il|strong="H4428" a|strong="H3068" frappé|strong="H5221" de|strong="H4428" nombreuses|strong="H7227" nations|strong="H1471",
10 quem feriu muitas nações e tirou a vida a poderosos reis:
11 Sihon|strong="H5511", roi|strong="H4428" des|strong="H4428" Amorites,
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 et|strong="H3478" ont|strong="H3478" donné|strong="H5414" leur|strong="H5414" terre|strong="H5414" en|strong="H5414" héritage|strong="H5159",
12 cujas terras deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Ton|strong="H3068" nom|strong="H8034", Yahvé, subsiste|strong="H8034" à|strong="H3068" jamais|strong="H5769" ;
13 O teu nome, Senhor , subsiste para sempre; a tua memória,
14 Car|strong="H3588" Yahvé jugera|strong="H1777" son|strong="H3068" peuple|strong="H5971"
14 Pois o Senhor julga ao seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Les|strong="H3027" idoles|strong="H6091" des|strong="H3027" nations|strong="H1471" sont|strong="H3027" l'argent|strong="H3701" et|strong="H3027" l'or|strong="H2091",
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Ils|strong="H1992" ont|strong="H5869" une|strong="H7200" bouche|strong="H6310", mais ils|strong="H1992" ne|strong="H3808" peuvent|strong="H3808" pas|strong="H3808" parler|strong="H1696".
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 Ils|strong="H1992" ont|strong="H1992" des|strong="H6310" oreilles|strong="H6310", mais ils|strong="H1992" n'entendent pas|strong="H3808",
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Ceux|strong="H3605" qui|strong="H3605" les|strong="H6213" font|strong="H6213" seront|strong="H6213" comme|strong="H6213" eux|strong="H6213",
18 Como eles se tornam os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Maison|strong="H1004" d'Israël|strong="H3478", louez Yahvé !
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ; casa de Arão, bendizei ao
20 Maison|strong="H1004" de|strong="H1004" Lévi|strong="H3878", louez Yahvé !
20 casa de Levi, bendizei ao Senhor ; vós que temeis ao
21 Béni|strong="H1288" soit|strong="H3068" Yahvé de|strong="H3068" Sion|strong="H6726",
21 Desde Sião bendito seja o Senhor , que habita em Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.