Salmos 115
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVI
1 Pas|strong="H3808" à|strong="H3068" nous|strong="H3068", Yahvé, pas|strong="H3808" à|strong="H3068" nous|strong="H3068",
1 Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade!
2 Pourquoi|strong="H4100" les|strong="H1471" nations|strong="H1471" diraient-elles,
2 Por que perguntam as nações: "Onde está o Deus deles? "
3 Mais notre|strong="H6213" Dieu|strong="H6213" est|strong="H8064" dans|strong="H6213" les|strong="H6213" cieux|strong="H8064".
3 O nosso Deus está nos céus, e pode fazer tudo o que lhe agrada.
4 Leurs|strong="H2091" idoles|strong="H6091" sont|strong="H3027" l'argent|strong="H3701" et|strong="H3027" l'or|strong="H2091",
4 Os ídolos deles, de prata e ouro, são feitos por mãos humanas.
5 Ils|strong="H1992" ont|strong="H5869" une|strong="H7200" bouche|strong="H6310", mais ils|strong="H1992" ne|strong="H3808" parlent|strong="H1696" pas|strong="H3808".
5 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
6 Ils|strong="H8085" ont des|strong="H8085" oreilles|strong="H8085", mais ils|strong="H8085" n'entendent|strong="H8085" pas|strong="H3808".
6 têm ouvidos, mas não podem ouvir, nariz, mas não podem sentir cheiro;
7 Ils|strong="H3027" ont|strong="H3027" des|strong="H3027" mains|strong="H3027", mais ils|strong="H3027" ne|strong="H3808" sentent pas|strong="H3808".
7 têm mãos, mas nada podem apalpar, pés, mas não podem andar; nem emitem som algum com a garganta.
8 Ceux|strong="H3605" qui|strong="H3605" les|strong="H6213" font|strong="H6213" seront|strong="H6213" comme|strong="H6213" eux|strong="H6213" ;
8 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Israël|strong="H3478", aie|strong="H3068" confiance|strong="H3478" en|strong="H3068" Yahvé !
9 Confie no Senhor, ó Israel! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 Maison|strong="H1004" d'Aaron|strong="H3068", ayez|strong="H3068" confiance|strong="H3068" en|strong="H3068" Yahvé !
10 Confiem no Senhor, sacerdotes! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 Vous|strong="H3068" qui|strong="H3068" craignez|strong="H3373" Yahvé, ayez|strong="H3068" confiance|strong="H3068" en|strong="H3068" Yahvé !
11 Vocês que temem ao Senhor, confiem no Senhor! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 Yahvé se|strong="H3068" souvient|strong="H2142" de|strong="H1004" nous|strong="H3068". Il|strong="H3068" nous|strong="H3068" bénira|strong="H1288".
12 O Senhor lembra-se de nós e nos abençoará: Abençoará os israelitas, abençoará os sacerdotes,
13 Il|strong="H3068" bénira|strong="H1288" ceux|strong="H3068" qui|strong="H3068" craignent|strong="H3373" Yahvé,
13 abençoará os que temem o Senhor, do menor ao maior.
14 Que|strong="H1121" Yahvé vous|strong="H3068" augmente|strong="H3254" de|strong="H1121" plus|strong="H3254" en|strong="H3068" plus|strong="H3254",
14 Que o Senhor os multiplique, a vocês e aos seus filhos.
15 Vous|strong="H3068" êtes|strong="H3068" bénis|strong="H1288" par|strong="H3068" Yahvé,
15 Sejam vocês abençoados pelo Senhor, que fez os céus e a terra.
16 Les|strong="H3068" cieux|strong="H8064" sont|strong="H3068" les|strong="H3068" cieux|strong="H8064" de|strong="H1121" l'Éternel|strong="H3068",
16 Os mais altos céus pertencem ao Senhor, mas a terra ele a confiou ao homem.
17 Les|strong="H3605" morts|strong="H4191" ne|strong="H3808" louent|strong="H1984" pas|strong="H3808" Yahvé,
17 Os mortos não louvam o Senhor, tampouco nenhum dos que descem ao silêncio.
18 mais nous|strong="H5704" bénirons|strong="H1288" Yah|strong="H3068",
18 Mas nós bendiremos o Senhor, desde agora e para sempre! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.