Oséias 8
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARC
1 « Mettez|strong="H3068" la|strong="H3068" trompette|strong="H7782" à|strong="H3068" vos|strong="H5674" lèvres !
1 Põe a trombeta à tua boca. Ele vem como águia contra a casa do Senhor , porque traspassaram o meu concerto e se rebelaram contra a minha lei.
2 Ils|strong="H3478" s|strong="H3478"'écrient : « Mon|strong="H3045" Dieu|strong="H3478", nous|strong="H3045", Israël|strong="H3478", nous|strong="H3045" te|strong="H3478" reconnaissons|strong="H3045".
2 E a mim clamarão: Deus meu! Nós, Israel, te conhecemos.
3 Israël|strong="H3478" a|strong="H3068" rejeté|strong="H2186" ce|strong="H3478" qui|strong="H3478" est|strong="H3478" bon|strong="H2896".
3 Israel rejeitou o bem; o inimigo persegui-lo-á.
4 Ils|strong="H1992" ont|strong="H3045" établi|strong="H4427" des|strong="H6213" rois|strong="H4427", mais pas|strong="H3808" par|strong="H6213" moi|strong="H6213".
4 Eles fizeram reis, mas não por mim; constituíram príncipes, mas eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
5 Que|strong="H5704" Samarie|strong="H8111" jette son|strong="H3808" idole de|strong="H3808" veau|strong="H5695" !
5 O teu bezerro, ó Samaria, foi rejeitado; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes de alcançar a inocência?
6 Car|strong="H3588" cela|strong="H1931" vient|strong="H3808" même|strong="H3588" d'Israël|strong="H3478" !
6 Porque isso é mesmo de Israel; um artífice o fez, e não é Deus; mas em pedaços será desfeito o bezerro de Samaria.
7 Car|strong="H3588" ils|strong="H3588" sèment|strong="H2232" le|strong="H6213" vent|strong="H7307",
7 Porque semearam ventos e segarão tormentas; não há seara; a erva não dará farinha; se a der, tragá-la-ão os estrangeiros.
8 Israël|strong="H3478" est|strong="H1961" englouti|strong="H1104".
8 Israel foi devorado; agora, está entre as nações como coisa em que ninguém tem prazer.
9 Car|strong="H3588" ils|strong="H1992" sont|strong="H1992" montés|strong="H5927" en|strong="H5927" Assyrie,
9 Porque subiram à Assíria, como um jumento montês, por si só; mercou Efraim amores.
10 Mais|strong="H3588" bien|strong="H1571" qu|strong="H3588"'ils|strong="H3588" se|strong="H4428" soient|strong="H1471" vendus parmi|strong="H1571" les|strong="H4428" nations|strong="H1471",
10 Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu os congregarei; já começaram a ser diminuídos por causa da carga do rei dos príncipes.
11 Car|strong="H3588" Ephraïm a|strong="H3068" multiplié|strong="H7235" les|strong="H7235" autels|strong="H4196" pour|strong="H3588" pécher|strong="H2398",
11 Porquanto Efraim multiplicou os altares para pecar; teve altares para pecar.
12 J|strong="H3068"'ai écrit|strong="H3789" pour|strong="H2803" lui|strong="H2803" les|strong="H3789" nombreuses choses de|strong="H8451" ma|strong="H2803" loi|strong="H8451",
12 Escrevi para eles as grandezas da minha lei; mas isso é para eles como coisa estranha.
13 Quant aux|strong="H3068" sacrifices|strong="H2077" de|strong="H7725" mes|strong="H7725" offrandes,
13 Quanto aos sacrifícios dos meus dons, sacrificam carne e a comem, mas o Senhor não a aceitou; agora, se lembrará da sua injustiça e visitará os seus pecados; eles voltarão para o Egito.
14 Car Israël|strong="H3478" a|strong="H3068" oublié|strong="H7911" son|strong="H6213" créateur|strong="H6213" et|strong="H3478" a|strong="H3068" construit|strong="H6213" des|strong="H6213" palais|strong="H1964" ;
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador e edificou palácios, e Judá multiplicou cidades fortes; mas eu enviarei um fogo contra as suas cidades, e ele consumirá os seus palácios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.