Oséias 13

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Quand|strong="H1696" Ephraïm|strong="H3478" a|strong="H3068" parlé|strong="H1696", il|strong="H1931" y|strong="H3478" a|strong="H3068" eu|strong="H3478" des|strong="H5375" tremblements.
1 Quando a tribo de Efraim falava, o povo tremia de medo, pois essa tribo era importante em Israel. Mas pecaram ao adorar Baal e, com isso, selaram sua destruição.
2 Maintenant|strong="H6258", ils|strong="H1992" pèchent|strong="H2398" de|strong="H6213" plus|strong="H3254" en|strong="H6213" plus|strong="H3254",
2 Agora, continuam a pecar ao fazer ídolos de prata, imagens modeladas por mãos humanas. “Ofereçam-lhes sacrifícios!”, eles dizem. “Beijem os ídolos em forma de bezerro!”
3 C'est|strong="H1961" pourquoi|strong="H3651" ils|strong="H1961" seront|strong="H1961" comme|strong="H1961" la|strong="H1980" brume du|strong="H6051" matin|strong="H1242",
3 Por isso, desaparecerão como a neblina da manhã, como o orvalho à luz do sol, como a palha soprada pelo vento, como a fumaça que sai pela chaminé.
4 « Pourtant, je|strong="H3068" suis|strong="H3068" Yahvé, ton|strong="H3045" Dieu|strong="H3068", depuis|strong="H3068" le|strong="H3068" pays|strong="H3068" d'Égypte|strong="H4714" ;
4 “Eu sou o S enhor , seu Deus, que os tirou do Egito. Vocês não reconhecerão outro Deus além de mim, pois não existe outro salvador.
5 Je|strong="H3068" t'ai connu|strong="H3045" dans|strong="H3045" le|strong="H3045" désert|strong="H4057",
5 Cuidei de vocês no deserto, naquela terra seca e sedenta.
6 Ils|strong="H5921" ont|strong="H3820" été|strong="H3820" rassasiés|strong="H7646" selon|strong="H5921" leurs|strong="H5921" pâturages|strong="H4830" ;
6 Mas depois que comeram e se saciaram, ficaram orgulhosos e se esqueceram de mim.
7 C'est|strong="H1961" pourquoi je|strong="H5921" suis|strong="H1961" pour|strong="H5921" eux|strong="H5921" comme|strong="H1961" un|strong="H1961" lion|strong="H7826".
7 Agora, eu os atacarei como um leão, como um leopardo à espreita no caminho.
8 Je|strong="H3068" les|strong="H3820" rencontrerai comme une|strong="H7704" ourse|strong="H1677" qui|strong="H2416" se|strong="H3820" languit de|strong="H3820" ses|strong="H7167" petits,
8 Como uma ursa da qual roubaram os filhotes, arrancarei seu coração. Como uma leoa faminta os devorarei, e como um animal selvagem os despedaçarei.
9 Tu|strong="H3588" es|strong="H3588" détruit|strong="H7843", Israël|strong="H3478", parce que|strong="H3588" tu|strong="H3588" es|strong="H3588" contre moi|strong="H3588",
9 “Ó Israel, você está prestes a ser destruído por mim, seu único ajudador.
10 Où|strong="H3605" est|strong="H4428" maintenant ton|strong="H5414" roi|strong="H4428", pour|strong="H5414" qu'il|strong="H4428" te|strong="H5414" sauve|strong="H3467" dans|strong="H5414" toutes|strong="H5414" tes|strong="H5414" villes|strong="H5892" ?
10 Agora, onde está seu rei? Que ele salve suas cidades! Onde estão os líderes da terra, os reis e os príncipes que vocês exigiram de mim?
11 Je|strong="H3068" vous|strong="H5414" ai|strong="H5414" donné|strong="H5414" un|strong="H5414" roi|strong="H4428" dans|strong="H5414" ma|strong="H5414" colère|strong="H5678",
11 Em minha ira, eu lhes dei reis e, em minha fúria, os tirei.
12 La|strong="H6845" culpabilité|strong="H2403" d'Ephraïm a|strong="H3068" été mise en|strong="H6887" réserve|strong="H6845".
12 “A culpa de Efraim foi acumulada, e seu pecado, armazenado para o castigo.
13 Les|strong="H1121" douleurs|strong="H2256" d'une|strong="H1121" femme|strong="H3205" en|strong="H3588" travail|strong="H3205" l'atteindront.
13 O povo sentiu dores, como as dores do parto, mas é insensato como uma criança que não quer nascer. A hora do nascimento chegou, mas ele fica no ventre.
14 Je|strong="H3068" les|strong="H3027" rachèterai|strong="H1350" de|strong="H3027" la|strong="H3027" puissance|strong="H3027" du|strong="H3027" séjour|strong="H3027" des|strong="H3027" morts|strong="H7585".
14 “Devo resgatá-los da sepultura? Devo redimi-los da morte? Ó morte, traga seus horrores! Ó sepultura, traga suas pragas! Pois não terei compaixão deles.
15 Bien|strong="H7307" qu|strong="H3588"'il|strong="H3068" soit|strong="H3068" fécond parmi|strong="H3068" ses|strong="H5927" frères|strong="H5927", un|strong="H3068" vent|strong="H7307" d'est|strong="H3068" viendra|strong="H3068",
15 Efraim é o mais próspero de seus irmãos, mas um vento leste, uma rajada do S se levantará no deserto. Suas fontes se esgotarão, e seus poços secarão. Todas as suas riquezas serão saqueadas e levadas embora.
16 La Samarie portera sa culpabilité,
16 O povo de Samaria sofrerá as consequências de sua culpa, pois se rebelou contra seu Deus. Serão mortos pela espada inimiga; suas crianças serão despedaçadas, e suas mulheres grávidas, abertas ao meio.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.