Miquéias 3

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs BKJ

Sair da comparação
1 J|strong="H3068"'ai|strong="H8085" dit|strong="H3478",
1 E disse eu: Ouvi, peço-vos, ó chefes de Jacó, e vós, príncipes da casa de Israel; não é a vós conhecer o julgamento?
2 Vous|strong="H2896" qui|strong="H7451" détestez le|strong="H5921" bien|strong="H2896",
2 A vós que odiais o bem, e amais o mal, que arrancais a pele deles, e a carne dos seus ossos;
3 qui|strong="H5971" mangent aussi|strong="H5971" la|strong="H5921" chair|strong="H1320" de|strong="H5971" mon|strong="H6566" peuple|strong="H5971",
3 que também comeis a carne do meu povo, e lhes arrancais a pele; lhes quebrais os ossos, e os cortais em pedaços, como para a panela e como carne dentro do caldeirão.
4 Alors|strong="H6256" ils|strong="H1992" crieront|strong="H2199" à|strong="H3068" Yahvé,
4 Então eles clamarão ao SENHOR, mas não os ouvirá; ele esconderá deles a sua face naquele tempo, visto que agiram mal nas suas obras.
5 L|strong="H3068"'Éternel|strong="H3068" dit|strong="H5414" à|strong="H3068" propos des|strong="H3068" prophètes|strong="H5030" qui|strong="H3068" égarent|strong="H8582" mon|strong="H5414" peuple|strong="H5971" : ceux|strong="H5971" qui|strong="H3068" nourrissent leurs|strong="H5414" dents|strong="H8127", ils|strong="H5971" proclament|strong="H7121" : « Paix|strong="H7965" ! » et|strong="H3068" ceux|strong="H5971" qui|strong="H3068" ne|strong="H3808" nourrissent pas|strong="H3808" leurs|strong="H5414" bouches|strong="H6310", ils|strong="H5971" lui|strong="H3068" préparent la|strong="H5414" guerre|strong="H4421" :
5 Assim diz o SENHOR acerca dos profetas que fazem o meu povo errar, que mordem com os seus dentes e clamam a paz; e contra quem não coloca nada em suas bocas preparam guerra.
6 « C'est|strong="H3117" pourquoi|strong="H3651" la|strong="H3117" nuit|strong="H3915" est|strong="H3117" sur|strong="H5921" vous|strong="H3117", sans|strong="H3117" vision|strong="H2377",
6 Portanto noite virá sobre vós, para que não tenhais visão; e haverá trevas sobre vós, para que não adivinheis. E o sol descerá sobre os profetas, e o dia será escuro sobre eles.
7 Les|strong="H3605" voyants|strong="H2374" seront|strong="H2374" déçus,
7 Os videntes se envergonharão, e os adivinhadores se confundirão; sim, todos eles cobrirão os seus lábios, pois não há resposta de Deus.
8 Quant à|strong="H3068" moi|strong="H3068", je|strong="H3068" suis|strong="H3068" rempli|strong="H4390" de|strong="H7307" puissance|strong="H1369" par|strong="H3068" l'Esprit|strong="H7307" de|strong="H7307" Yahvé,
8 Mas verdadeiramente estou cheio do poder do Espírito do SENHOR, e de juízo e poder, para declarar a Jacó a sua transgressão, e a Israel o seu pecado.
9 Écoutez|strong="H8085" ceci, vous|strong="H1004", les|strong="H8085" chefs|strong="H7218" de|strong="H1004" la|strong="H8085" maison|strong="H1004" de|strong="H1004" Jacob|strong="H3290",
9 Ouvi isto, eu peço, vós chefes da casa de Jacó, e príncipes da casa de Israel, que abominam o julgamento, e pervertem toda equidade;
10 qui|strong="H1129" édifient Sion|strong="H6726" avec|strong="H3389" du|strong="H1818" sang|strong="H1818",
10 que constroem Sião com sangue, e a Jerusalém com iniquidade.
11 Ses|strong="H5921" chefs|strong="H7218" jugent|strong="H8199" pour|strong="H3068" des|strong="H3068" pots-de-vin,
11 Os seus chefes julgam por recompensa, seus sacerdotes ensinam por salário, e os profetas adivinham por dinheiro; e ainda se encostam ao SENHOR, e dizem: Não está o SENHOR entre nós? Nenhum mal virá sobre nós.
12 C'est|strong="H1961" pourquoi|strong="H3651" Sion|strong="H6726", à|strong="H1004" cause|strong="H1558" de|strong="H1004" toi|strong="H1004", sera|strong="H1961" labourée|strong="H2790" comme|strong="H1961" un|strong="H1004" champ|strong="H7704",
12 Portanto, por causa de vós, Sião será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará um monte de pedras, e o monte desta casa como os altos lugares da floresta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.