Jó 35

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Et|strong="H6030" Elihu répondit|strong="H6030",
1 Em seguida Eliú disse:
2 « Pensez-vous que|strong="H2063" c'est|strong="H4941" votre droit|strong="H4941",
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 que|strong="H3588" vous|strong="H2403" demandez : « Quel|strong="H4100" avantage en|strong="H3588" tirerez-vous ?
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 Je|strong="H3068" vais|strong="H7725" vous|strong="H7725" répondre|strong="H7725",
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 Regardez|strong="H7200" vers|strong="H7200" les|strong="H7200" cieux|strong="H8064", et|strong="H7200" voyez|strong="H7200".
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 Si|strong="H6213" tu|strong="H6213" as|strong="H6213" péché|strong="H2398", quel|strong="H4100" effet as-tu|strong="H4100" sur lui|strong="H6213" ?
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 Si|strong="H5414" tu|strong="H3027" es|strong="H3027" juste|strong="H6663", que|strong="H3027" lui|strong="H3027" donnes-tu ?
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 Ta|strong="H1121" méchanceté peut blesser un|strong="H1121" homme|strong="H1121" comme|strong="H3644" toi|strong="H3644",
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 « A|strong="H3068" cause de|strong="H7227" la|strong="H7230" multitude|strong="H7230" des|strong="H7227" oppressions|strong="H6217", ils crient|strong="H7768".
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 Mais personne|strong="H5414" ne|strong="H3808" dit|strong="H5414" : « Où est|strong="H2158" Dieu|strong="H6213", mon|strong="H5414" créateur|strong="H6213" ?
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 qui|strong="H8064" nous enseigne plus|strong="H2449" que|strong="H8064" les|strong="H5775" animaux de|strong="H8064" la|strong="H8064" terre|strong="H8064",
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 Ils|strong="H6440" y|strong="H8033" crient|strong="H6817", mais personne|strong="H6440" ne|strong="H3808" répond|strong="H6030",
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 Dieu|strong="H8085" n'entend|strong="H8085" pas|strong="H3808" un|strong="H8085" cri vide,
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 Combien moins|strong="H6440" quand|strong="H3808" vous|strong="H6440" dites|strong="H3808" que|strong="H3588" vous|strong="H6440" ne|strong="H3808" le|strong="H6440" voyez pas|strong="H3808".
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 Mais|strong="H3588" maintenant|strong="H6258", parce|strong="H3808" qu|strong="H3588"'il|strong="H3588" n'a|strong="H3068" pas|strong="H3808" visité|strong="H6485" dans|strong="H3808" sa|strong="H3045" colère|strong="H3045",
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 C'est|strong="H6310" pourquoi Job ouvre|strong="H6475" la|strong="H6310" bouche|strong="H6310" avec|strong="H6310" des|strong="H6310" paroles|strong="H4405" vides,
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.