Jó 35

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Et|strong="H6030" Elihu répondit|strong="H6030",
1 Disse mais Eliú:
2 « Pensez-vous que|strong="H2063" c'est|strong="H4941" votre droit|strong="H4941",
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 que|strong="H3588" vous|strong="H2403" demandez : « Quel|strong="H4100" avantage en|strong="H3588" tirerez-vous ?
3 Porque dizes: Que me aproveita? Que proveito tenho mais do que se eu tivera pecado?
4 Je|strong="H3068" vais|strong="H7725" vous|strong="H7725" répondre|strong="H7725",
4 Eu te darei respostas, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Regardez|strong="H7200" vers|strong="H7200" les|strong="H7200" cieux|strong="H8064", et|strong="H7200" voyez|strong="H7200".
5 Atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.
6 Si|strong="H6213" tu|strong="H6213" as|strong="H6213" péché|strong="H2398", quel|strong="H4100" effet as-tu|strong="H4100" sur lui|strong="H6213" ?
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás com isso?
7 Si|strong="H5414" tu|strong="H3027" es|strong="H3027" juste|strong="H6663", que|strong="H3027" lui|strong="H3027" donnes-tu ?
7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
8 Ta|strong="H1121" méchanceté peut blesser un|strong="H1121" homme|strong="H1121" comme|strong="H3644" toi|strong="H3644",
8 A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.
9 « A|strong="H3068" cause de|strong="H7227" la|strong="H7230" multitude|strong="H7230" des|strong="H7227" oppressions|strong="H6217", ils crient|strong="H7768".
9 Por causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.
10 Mais personne|strong="H5414" ne|strong="H3808" dit|strong="H5414" : « Où est|strong="H2158" Dieu|strong="H6213", mon|strong="H5414" créateur|strong="H6213" ?
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus meu Criador, que inspira canções durante a noite;
11 qui|strong="H8064" nous enseigne plus|strong="H2449" que|strong="H8064" les|strong="H5775" animaux de|strong="H8064" la|strong="H8064" terre|strong="H8064",
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?
12 Ils|strong="H6440" y|strong="H8033" crient|strong="H6817", mais personne|strong="H6440" ne|strong="H3808" répond|strong="H6030",
12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância os maus.
13 Dieu|strong="H8085" n'entend|strong="H8085" pas|strong="H3808" un|strong="H8085" cri vide,
13 Certo é que Deus não ouve o grito da vaidade, nem para ela atentará o Todo-Poderoso.
14 Combien moins|strong="H6440" quand|strong="H3808" vous|strong="H6440" dites|strong="H3808" que|strong="H3588" vous|strong="H6440" ne|strong="H3808" le|strong="H6440" voyez pas|strong="H3808".
14 Quanto menos quando tu dizes que não o vês. A causa está perante ele; por isso espera nele.
15 Mais|strong="H3588" maintenant|strong="H6258", parce|strong="H3808" qu|strong="H3588"'il|strong="H3588" n'a|strong="H3068" pas|strong="H3808" visité|strong="H6485" dans|strong="H3808" sa|strong="H3045" colère|strong="H3045",
15 Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera ele a arrogância,
16 C'est|strong="H6310" pourquoi Job ouvre|strong="H6475" la|strong="H6310" bouche|strong="H6310" avec|strong="H6310" des|strong="H6310" paroles|strong="H4405" vides,
16 por isso abre Jó em vão a sua boca, e sem conhecimento multiplica palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.