Jonas 2
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs VC
1 Alors|strong="H3117" Jonas|strong="H3124" pria Yahvé, son|strong="H3117" Dieu|strong="H3068", du|strong="H3117" fond|strong="H3068" du|strong="H3117" ventre|strong="H4578" du|strong="H3117" poisson|strong="H1709".
1 Do fundo das entranhas do peixe, Jonas fez esta prece ao Senhor, seu Deus:
2 Il|strong="H3068" dit|strong="H3068",
2 Em minha aflição, invoquei o Senhor, e ele ouviu-me. Do meio da morada dos mortos, clamei a vós, e ouvistes minha voz.
3 Car tu|strong="H3068" m'as|strong="H3068" jeté|strong="H3068" dans|strong="H6963" les|strong="H3068" profondeurs,
3 Lançastes-me no abismo, no meio das águas e as ondas me envolviam. Todas as vossas vagas e todas as vossas ondas passavam sobre mim.
4 J|strong="H3068"'ai|strong="H3605" dit : « J|strong="H3068"'ai|strong="H3605" été|strong="H7993" banni de|strong="H5921" ta|strong="H5921" vue » ;
4 E eu já dizia: fui rejeitado de diante de vossos olhos. Acaso me será dado ainda rever vosso santo templo?!
5 Les|strong="H5869" eaux m'ont|strong="H5869" entouré,
5 As águas envolviam-me até a garganta, o abismo me cercava. As algas envolviam-me a cabeça.
6 Je|strong="H3068" suis|strong="H5315" descendu au|strong="H5704" pied des|strong="H7218" montagnes.
6 Eu tinha descido até as raízes das montanhas, até a terra cujos ferrolhos eternos {se fecharam} sobre mim.
7 « Quand|strong="H3068" mon|strong="H3068" âme s'est|strong="H3068" évanouie au-dedans de|strong="H2022" moi|strong="H3068", je|strong="H2022" me|strong="H3068" suis|strong="H3068" souvenu de|strong="H2022" Yahvé.
7 Quando desfalecia a minha vida, pensei no Senhor; minha oração chegou a vós, no vosso santo templo.
8 Ceux|strong="H5315" qui|strong="H3068" regardent de|strong="H5921" vaines idoles abandonnent leur|strong="H3068" propre|strong="H3068" miséricorde|strong="H3068".
8 Os que servem a ídolos vãos abandonam a fonte das graças.
9 Mais je|strong="H8104" t'offrirai des|strong="H8104" sacrifices avec|strong="H8104" la|strong="H8104" voix de|strong="H8104" l'action de|strong="H8104" grâces|strong="H2617".
9 Eu, porém, oferecerei um sacrifício com cânticos de louvor, e cumprirei o voto que fiz. Do Senhor vem a salvação.
10 Yahvé parla au|strong="H3068" poisson, et|strong="H3068" celui-ci vomit Jonas sur|strong="H3068" la|strong="H3068" terre|strong="H3068" ferme.
10 Então o Senhor ordenou ao peixe, e este vomitou Jonas na praia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.