Jonas 2

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Alors|strong="H3117" Jonas|strong="H3124" pria Yahvé, son|strong="H3117" Dieu|strong="H3068", du|strong="H3117" fond|strong="H3068" du|strong="H3117" ventre|strong="H4578" du|strong="H3117" poisson|strong="H1709".
1 Ali, de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor , seu Deus, dizendo:
2 Il|strong="H3068" dit|strong="H3068",
2 “Ó Senhor Deus, na minha aflição clamei por socorro, e tu me respondeste; do fundo do e tu ouviste a minha voz.
3 Car tu|strong="H3068" m'as|strong="H3068" jeté|strong="H3068" dans|strong="H6963" les|strong="H3068" profondeurs,
3 Tu me atiraste no abismo , bem no fundo do mar. Ali as águas me cercavam por todos os lados, e todas as tuas poderosas ondas rolavam sobre mim.
4 J|strong="H3068"'ai|strong="H3605" dit : « J|strong="H3068"'ai|strong="H3605" été|strong="H7993" banni de|strong="H5921" ta|strong="H5921" vue » ;
4 Pensei que havia sido jogado fora da tua presença e que não tornaria a ver o teu santo Templo.
5 Les|strong="H5869" eaux m'ont|strong="H5869" entouré,
5 “As águas vieram sobre mim e me sufocaram; o mar me cobriu completamente, e as plantas marinhas se enrolaram na minha cabeça.
6 Je|strong="H3068" suis|strong="H5315" descendu au|strong="H5704" pied des|strong="H7218" montagnes.
6 Desci até a raiz das montanhas, desci à terra que tem o portão trancado para sempre . Tu, porém, me salvaste da morte, ó
7 « Quand|strong="H3068" mon|strong="H3068" âme s'est|strong="H3068" évanouie au-dedans de|strong="H2022" moi|strong="H3068", je|strong="H2022" me|strong="H3068" suis|strong="H3068" souvenu de|strong="H2022" Yahvé.
7 Quando senti que estava morrendo, eu lembrei de ti, ó e a minha oração chegou a ti, no teu santo Templo.
8 Ceux|strong="H5315" qui|strong="H3068" regardent de|strong="H5921" vaines idoles abandonnent leur|strong="H3068" propre|strong="H3068" miséricorde|strong="H3068".
8 “Aqueles que adoram ídolos, que são coisas sem valor, deixaram de ser fiéis a ti.
9 Mais je|strong="H8104" t'offrirai des|strong="H8104" sacrifices avec|strong="H8104" la|strong="H8104" voix de|strong="H8104" l'action de|strong="H8104" grâces|strong="H2617".
9 Mas eu cantarei louvores, e te oferecerei e cumprirei o que prometi. A salvação vem de Deus, o
10 Yahvé parla au|strong="H3068" poisson, et|strong="H3068" celui-ci vomit Jonas sur|strong="H3068" la|strong="H3068" terre|strong="H3068" ferme.
10 Então o Senhor deu ordem ao peixe, e ele vomitou Jonas na praia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.