Isaías 62

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pour|strong="H3318" l'amour de|strong="H3318" Sion|strong="H6726", je|strong="H3808" ne|strong="H3808" me|strong="H3808" tairai|strong="H2814" pas|strong="H3808",
1 Por amor a Sião, eu não me calarei, por amor de Jerusalém, não terei sossego, até que sua justiça brilhe como a aurora, e sua salvação como uma flama.
2 Les|strong="H3068" nations|strong="H1471" verront|strong="H7200" ta|strong="H7200" justice|strong="H6664",
2 As nações verão então tua vitória, e todos os reis teu triunfo. Receberás então um novo nome, determinado pela boca do Senhor.
3 Tu|strong="H3027" seras|strong="H3068" aussi|strong="H3068" une|strong="H3068" couronne|strong="H5850" de|strong="H3027" beauté|strong="H8597" dans|strong="H3068" la|strong="H3068" main|strong="H3027" de|strong="H3027" Yahvé,
3 E tu serás uma esplêndida coroa na mão do Senhor, um diadema real entre as mãos do teu Deus;
4 On|strong="H3588" ne|strong="H3808" vous|strong="H3068" appellera|strong="H7121" plus|strong="H5750" « abandonnés|strong="H5800" »,
4 não mais serás chamada a desamparada, nem tua terra, a abandonada; serás chamada: minha preferida, e tua terra: a desposada, porque o Senhor se comprazerá em ti e tua terra terá um esposo;
5 Car|strong="H3588" comme|strong="H1121" un|strong="H1121" jeune|strong="H1121" homme|strong="H1121" épouse|strong="H1166" une|strong="H1121" vierge|strong="H1330",
5 assim como um jovem desposa uma jovem, aquele que te tiver construído te desposará; e como a recém-casada faz a alegria de seu marido, tu farás a alegria de teu Deus.
6 J|strong="H3068"'ai|strong="H3068" placé|strong="H6485" des|strong="H3068" sentinelles sur|strong="H5921" tes|strong="H3068" murs|strong="H2346", Jérusalem|strong="H3389".
6 Sobre tuas muralhas, Jerusalém, coloquei vigias; nem de dia nem de noite devem calar-se. Vós, que deveis manter desperta a memória do Senhor, não vos concedais descanso algum
7 et|strong="H5414" ne|strong="H3389" lui|strong="H3389" donne|strong="H5414" aucun|strong="H5414" repos|strong="H1824" jusqu'à|strong="H5414" ce|strong="H5414" qu'il|strong="H3389" s'établisse,
7 e não o deixeis em paz, até que tenha restabelecido Jerusalém para dela fazer a glória da terra.
8 Yahvé l'a|strong="H3068" juré|strong="H7650" par|strong="H3068" sa|strong="H5414" droite|strong="H3225",
8 O Senhor o jurou por sua destra e por seu braço poderoso: Não deixarei mais teus inimigos alimentarem-se de teu trigo, nem os estrangeiros beberem o vinho, produto de teu trabalho.
9 mais|strong="H3588" ceux|strong="H3068" qui|strong="H3068" l'auront|strong="H3068" récoltée la|strong="H3068" mangeront|strong="H3068" et|strong="H3068" loueront|strong="H1984" Yahvé.
9 Aqueles que colherem o trigo o comerão louvando o Senhor; aqueles que vindimarem beberão o vinho no átrio de meu santuário.
10 Passez|strong="H5674", passez|strong="H5674" les|strong="H5674" portes|strong="H8179" !
10 Passai, passai pelas portas, preparai o caminho ao povo! Abri, abri a estrada, retirai dela as pedras! Alçai o estandarte para convocar os povos.
11 Voici|strong="H2009" que|strong="H8085" Yahvé proclame|strong="H8085" jusqu'aux|strong="H8085" extrémités|strong="H7097" de|strong="H6440" la|strong="H6440" terre|strong="H6440" :
11 Eis o que o Senhor proclama até os confins da terra: Dizei a Sião: eis, aí vem teu salvador; eis com ele o preço de sua vitória, ele faz-se preceder dos frutos de sua conquista;
12 Ils|strong="H1992" les|strong="H3068" appelleront|strong="H7121" « le|strong="H3068" peuple|strong="H5971" saint|strong="H6944" »,
12 os resgatados do Senhor serão chamados Povo Santo, e tu, cidade não mais desamparada, serás chamada a desejada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.