Isaías 53
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NAA
1 Qui|strong="H3068" a|strong="H3068" cru|strong="H3068" à|strong="H3068" notre|strong="H3068" message ?
1 Quem creu em nossa pregação? E a quem foi revelado o braço do
2 Car|strong="H6440" il|strong="H6440" a|strong="H3068" grandi devant|strong="H6440" lui|strong="H6440" comme|strong="H4758" une|strong="H7200" plante|strong="H3126" tendre,
2 Porque foi subindo como um renovo diante dele e como raiz de uma terra seca. Não tinha boa aparência nem formosura; olhamos para ele, mas não havia nenhuma beleza que nos agradasse.
3 Il|strong="H6440" était|strong="H6440" méprisé
3 Era desprezado e o mais rejeitado entre os homens, homem de dores e que sabe o que é padecer. E, como um de quem os homens escondem o rosto, era desprezado, e dele não fizemos caso.
4 Il|strong="H1931" a|strong="H3068" porté|strong="H5375" notre|strong="H6031" maladie|strong="H2483"
4 Certamente ele tomou sobre si as nossas enfermidades e as nossas dores levou sobre si; e nós o considerávamos como aflito, ferido de Deus e oprimido.
5 Mais il|strong="H1931" a|strong="H3068" été transpercé pour|strong="H5921" nos|strong="H5921" transgressions|strong="H6588".
5 Mas ele foi traspassado por causa das nossas transgressões e esmagado por causa das nossas iniquidades; o castigo que nos traz a paz estava sobre ele, e pelas suas feridas fomos sarados.
6 Nous|strong="H3068" tous|strong="H3605", comme|strong="H3068" des|strong="H3068" moutons|strong="H6629", nous|strong="H3068" nous|strong="H3068" sommes|strong="H3068" égarés|strong="H8582".
6 Todos nós andávamos desgarrados como ovelhas; cada um se desviava pelo seu próprio caminho, mas o a iniquidade de todos nós.
7 Il|strong="H1931" était|strong="H6440" opprimé|strong="H6031",
7 Ele foi oprimido e humilhado, mas não abriu a boca. Como cordeiro foi levado ao matadouro e, como ovelha muda diante dos seus tosquiadores, ele não abriu a boca.
8 Il|strong="H5971" a|strong="H3068" été|strong="H5971" enlevé|strong="H3947" par|strong="H3947" l|strong="H5971"'oppression|strong="H6115" et|strong="H5971" le|strong="H3947" jugement|strong="H4941".
8 Pela opressão e pelo juízo, ele foi levado, e de sua linhagem, quem se preocupou com ela? Porque ele foi cortado da terra dos viventes; foi ferido por causa da transgressão do meu povo.
9 Ils|strong="H6310" ont|strong="H6310" fait|strong="H6213" sa|strong="H5414" tombe|strong="H3808" avec|strong="H6213" les|strong="H6213" méchants|strong="H7563",
9 Designaram-lhe a sepultura com os ímpios, mas com o rico esteve na sua morte, embora não tivesse feito injustiça, e nenhum engano fosse encontrado em sua boca.
10 Mais il|strong="H3068" a|strong="H3068" plu|strong="H2654" à|strong="H3068" Yahvé de|strong="H3117" le|strong="H3068" meurtrir.
10 Todavia, ao Senhor agradou esmagá-lo, fazendo-o sofrer. Quando ele der a sua alma como oferta pelo pecado, verá a sua posteridade e prolongará os seus dias; e a vontade do prosperará nas suas mãos.
11 Après la|strong="H7200" souffrance|strong="H5999" de|strong="H5650" son|strong="H7200" âme|strong="H5315",
11 Ele verá o fruto do trabalho de sua alma e ficará satisfeito. O meu Servo, o Justo, com o seu conhecimento justificará a muitos, porque as iniquidades deles levará sobre si.
12 C|strong="H1931"'est|strong="H1931" pourquoi|strong="H3651" je|strong="H5315" lui|strong="H1931" donnerai|strong="H2505" une|strong="H5375" part|strong="H2505" avec|strong="H5315" les|strong="H5375" grands|strong="H7227".
12 Por isso, eu lhe darei a sua parte com os grandes, e com os poderosos ele repartirá o despojo, pois derramou a sua alma na morte e foi contado com os transgressores. Contudo, levou sobre si o pecado de muitos e pelos transgressores intercedeu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.