Isaías 50

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yahvé dit|strong="H3068" : « Où|strong="H4376" est|strong="H3068" l'acte|strong="H3068" de|strong="H7971" divorce|strong="H3748" de|strong="H7971" ta|strong="H7971" mère|strong="H3068", par|strong="H3068" lequel|strong="H3068" je|strong="H2005" l'ai|strong="H3068" répudiée|strong="H7971" ?
1 Assim diz o Senhor : Onde está a carta de divórcio de vossa mãe, pela qual eu a repudiei? Ou quem é o meu credor, a quem eu vos tenha vendido? Eis que por causa das vossas iniquidades é que fostes vendidos, e por causa das vossas transgressões vossa mãe foi repudiada.
2 Pourquoi|strong="H4069", quand|strong="H3027" je|strong="H3027" suis|strong="H3027" venu, n'y|strong="H3027" avait-il personne|strong="H3027" ?
2 Por que razão, quando eu vim, ninguém apareceu? Quando chamei, ninguém respondeu? Acaso, se encolheu tanto a minha mão, que já não pode remir ou já não há força em mim para livrar? Eis que pela minha repreensão faço secar o mar e torno os rios um deserto, até que cheirem mal os seus peixes; pois, não havendo água, morrem de sede.
3 Je|strong="H3068" revêts|strong="H3847" les|strong="H7760" cieux|strong="H8064" d'obscurité|strong="H6940".
3 Eu visto os céus de negridão e lhes ponho pano de saco por sua coberta.
4 Le|strong="H5414" Seigneur|strong="H5414" Yahvé m'a|strong="H3068" donné|strong="H5414" la|strong="H5414" langue|strong="H3956" de|strong="H1697" ceux|strong="H5414" qui|strong="H1697" sont|strong="H1697" enseignés,
4 O Senhor Deus me deu língua de eruditos, para que eu saiba dizer boa palavra ao cansado. Ele me desperta todas as manhãs, desperta-me o ouvido para que eu ouça como os eruditos.
5 Le|strong="H6605" Seigneur Yahvé a|strong="H3068" ouvert|strong="H6605" mon|strong="H6605" oreille.
5 O Senhor Deus me abriu os ouvidos, e eu não fui rebelde, não me retraí.
6 J|strong="H3068"'ai|strong="H6440" donné|strong="H5414" mon|strong="H5414" dos|strong="H1460" à|strong="H5414" ceux|strong="H6440" qui|strong="H6440" me|strong="H6440" battaient,
6 Ofereci as costas aos que me feriam e as faces, aos que me arrancavam os cabelos; não escondi o rosto aos que me afrontavam e me cuspiam.
7 Car|strong="H3588" le|strong="H6440" Seigneur|strong="H6440" Yahvé m|strong="H6440"'aidera|strong="H5826".
7 Porque o Senhor Deus me ajudou, pelo que não me senti envergonhado; por isso, fiz o meu rosto como um seixo e sei que não serei envergonhado.
8 Celui qui|strong="H4310" me|strong="H4941" justifie|strong="H6663" est|strong="H4941" proche|strong="H7138".
8 Perto está o que me justifica; quem contenderá comigo? Apresentemo-nos juntamente; quem é o meu adversário? Chegue-se para mim.
9 Voici|strong="H2005" que|strong="H1931" le|strong="H3605" Seigneur Yahvé me|strong="H4310" vient|strong="H1931" en|strong="H1086" aide|strong="H5826" !
9 Eis que o Senhor Deus me ajuda; quem há que me condene? Eis que todos eles, como um vestido, serão consumidos; a traça os comerá.
10 Qui|strong="H3068" parmi|strong="H8034" vous|strong="H3068" craint|strong="H3373" Yahvé
10 Quem há entre vós que tema ao Senhor e que ouça a voz do seu Servo? Aquele que andou em trevas, sem nenhuma luz, confie em o nome do Senhor e se firme sobre o seu Deus.
11 Voici|strong="H2005", vous|strong="H3027" tous|strong="H3605" qui|strong="H3027" allumez|strong="H6919" un|strong="H3027" feu|strong="H1197",
11 Eia! Todos vós, que acendeis fogo e vos armais de setas incendiárias, andai entre as labaredas do vosso fogo e entre as setas que acendestes; de mim é que vos sobrevirá isto, e em tormentas vos deitareis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.