Eclesiastes 12
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVT
1 Souviens-toi aussi|strong="H3117" de|strong="H3117" ton|strong="H3117" Créateur|strong="H1254" aux|strong="H7451" jours|strong="H3117" de|strong="H3117" ta|strong="H3117" jeunesse,
1 Não se esqueça de seu Criador nos dias de sua juventude. Honre-o enquanto você é jovem, antes que venham os tempos difíceis e cheguem os anos em que você dirá: “Não tenho mais prazer em viver”.
2 Avant|strong="H3808" que|strong="H5704" le|strong="H7725" soleil|strong="H8121", la|strong="H7725" lumière|strong="H7725", la|strong="H7725" lune|strong="H3394" et|strong="H7725" les|strong="H7725" étoiles|strong="H3556" ne|strong="H3808" soient obscurcis|strong="H2821",
2 Lembre-se dele antes que o sol, a lua e as estrelas percam o brilho aos seus olhos, e as nuvens voltem a cobrir o céu depois da chuva.
3 au|strong="H1004" jour|strong="H3117" où|strong="H3117" les|strong="H7200" gardiens|strong="H8104" de|strong="H1004" la|strong="H3117" maison|strong="H1004" trembleront,
3 Lembre-se dele antes que suas pernas comecem a tremer, e antes que seus ombros se encurvem. Lembre-se dele antes que os poucos dentes que lhe restam já não possam mastigar, e antes que seus olhos deixem de ver com clareza.
4 et|strong="H6965" les|strong="H3605" portes|strong="H1817" doivent être fermées|strong="H5462" dans|strong="H6963" la|strong="H6965" rue|strong="H7784" ;
4 Lembre-se dele antes que seus ouvidos fiquem fracos e você já não ouça o som das pessoas trabalhando nas ruas. Hoje você levanta com o primeiro canto dos pássaros, mas um dia não os ouvirá mais.
5 oui, ils|strong="H3588" auront peur|strong="H3372" des|strong="H1004" hauteurs,
5 Lembre-se dele antes que você tenha medo de cair e se preocupe com os perigos nas ruas; antes que seus cabelos fiquem brancos como a amendoeira em flor, e você se arraste como um gafanhoto prestes a morrer; e antes que você perca o desejo. Lembre-se dele antes que falte pouco para descer ao túmulo, seu lar eterno, quando os pranteadores chorarão em seu funeral.
6 avant|strong="H3808" que|strong="H5704" le|strong="H5921" cordon|strong="H2256" d'argent|strong="H3701" ne|strong="H3808" soit|strong="H3808" coupé,
6 Sim, lembre-se de seu Criador agora, enquanto você é jovem, antes que o fio de prata da vida se rompa e antes que a taça de ouro se quebre. Não espere até que o cântaro se despedace junto à fonte e a roldana se parta junto ao poço.
7 et|strong="H7725" la|strong="H5414" poussière|strong="H6083" retourne|strong="H7725" à|strong="H5414" la|strong="H5414" terre|strong="H6083" comme|strong="H5414" elle|strong="H7725" était|strong="H1961",
7 Pois, então, o pó voltará à terra e o espírito voltará a Deus, que o deu.
8 « Vanité|strong="H1892" des|strong="H1892" vanités|strong="H1892" », dit le|strong="H3605" prédicateur.
8 “Nada faz sentido”, diz o Mestre. “Nada faz o menor sentido.”
9 De|strong="H5971" plus|strong="H5750", parce que|strong="H5971" le|strong="H5971" prédicateur était|strong="H1961" sage|strong="H2450", il|strong="H5971" enseignait encore|strong="H5750" la|strong="H1961" connaissance|strong="H1847" au|strong="H5971" peuple|strong="H5971". Oui, il|strong="H5971" a|strong="H3068" médité, recherché|strong="H2713" et|strong="H5971" mis|strong="H1961" en|strong="H5971" ordre|strong="H8626" de|strong="H5971" nombreux|strong="H7235" proverbes|strong="H4912".
9 O Mestre era considerado sábio e ensinou ao povo tudo que sabia. Com muita atenção, ouviu, examinou e organizou muitos provérbios.
10 Le|strong="H4672" prédicateur s'efforçait de|strong="H1697" trouver|strong="H4672" des|strong="H1697" paroles|strong="H1697" agréables|strong="H2656", des|strong="H1697" écrits|strong="H3789" irréprochables, des|strong="H1697" paroles|strong="H1697" de|strong="H1697" vérité.
10 O Mestre se esforçou para usar as palavras certas a fim de expressar verdades com clareza.
11 Les|strong="H5414" paroles|strong="H1697" des|strong="H5414" sages|strong="H2450" sont|strong="H1697" comme|strong="H5414" des|strong="H5414" aiguillons|strong="H1861", et|strong="H5414" comme|strong="H5414" des|strong="H5414" clous bien|strong="H5414" fixés, les|strong="H5414" paroles|strong="H1697" des|strong="H5414" maîtres|strong="H1167" d'assemblée, qui|strong="H1697" sont|strong="H1697" données|strong="H5414" par|strong="H5414" un|strong="H5414" seul|strong="H5414" berger|strong="H7462".
11 As palavras do sábio são como hastes de ferro, e a coleção de seus ditados, como pregos bem fixados, que o pastor usa para conduzir as ovelhas.
12 Sois|strong="H1121" donc averti|strong="H2094", mon|strong="H6213" fils|strong="H1121" : on|strong="H6213" n'en|strong="H6213" finit pas|strong="H6213" de|strong="H1121" faire|strong="H6213" beaucoup|strong="H7235" de|strong="H1121" livres|strong="H5612", et|strong="H1121" beaucoup|strong="H7235" d|strong="H1992"'étude|strong="H3854" est|strong="H1121" une|strong="H6213" fatigue|strong="H3024" pour|strong="H6213" la|strong="H6213" chair|strong="H1320".
12 Meu filho, deixe-me dar-lhe mais um conselho: tenha cuidado, pois escrever livros não tem fim, e estudar demais é cansativo.
13 C|strong="H1697"'est|strong="H1697" la|strong="H8085" fin|strong="H5490" de|strong="H1697" l'affaire|strong="H1697". Tout|strong="H3605" a|strong="H3068" été|strong="H1697" entendu|strong="H8085". Craignez|strong="H3372" Dieu|strong="H1697" et|strong="H8085" gardez|strong="H8104" ses|strong="H8104" commandements|strong="H4687", car|strong="H3588" c|strong="H1697"'est|strong="H1697" là|strong="H8085" tout|strong="H3605" le|strong="H8085" devoir de|strong="H1697" l'homme|strong="H3605".
13 Aqui termina meu relato. Esta é minha conclusão: tema a Deus e obedeça a seus mandamentos, pois esse é o dever de todos.
14 Car|strong="H3588" Dieu|strong="H3588" mettra en|strong="H5921" jugement|strong="H4941" toute|strong="H3605" œuvre|strong="H4639", toute|strong="H3605" chose|strong="H3605" cachée|strong="H5956", soit|strong="H4941" bonne|strong="H2896", soit|strong="H4941" mauvaise|strong="H7451".
14 Deus nos julgará por todos os nossos atos, incluindo o que fazemos em segredo, seja o bem, seja o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.