Cânticos 6
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVT
1 Où est|strong="H1730" parti|strong="H1980" ton|strong="H5973" bien-aimé, la|strong="H1980" plus|strong="H1980" belle|strong="H3303" des|strong="H1980" femmes|strong="H3303" ?
1 Para onde foi seu amado, ó mulher de beleza incomparável? Diga-nos que caminho ele tomou, e a ajudaremos a encontrá-lo. A Amada
2 Mon|strong="H7462" bien-aimé|strong="H7462" est|strong="H1730" descendu|strong="H3381" dans|strong="H3381" son|strong="H3381" jardin|strong="H1588",
2 Meu amado desceu a seu jardim, aos canteiros de especiarias, para pastorear nos jardins e para colher lírios.
3 Je|strong="H3068" suis à|strong="H7462" mon|strong="H7462" bien-aimé|strong="H7462", et|strong="H7462" mon|strong="H7462" bien-aimé|strong="H7462" est|strong="H1730" à|strong="H7462" moi.
3 Eu sou de meu amado, e meu amado é meu; ele pastoreia entre os lírios. O Amado
4 Tu es belle|strong="H3303", mon|strong="H3389" amour, comme|strong="H5000" Tirzah,
4 Você é linda, minha querida, como a bela cidade de Tirza. Sim, é linda como Jerusalém, majestosa como um exército com bandeiras ao vento.
5 Détournez vos|strong="H5869" yeux|strong="H5869" de|strong="H5869" moi|strong="H4480",
5 Desvie de mim seus olhos, pois eles me dominam. Seu cabelo é como um rebanho de cabras que desce pelas encostas de Gileade.
6 Tes|strong="H5927" dents|strong="H8127" sont comme|strong="H3605" un|strong="H5927" troupeau|strong="H5739" de|strong="H5927" brebis|strong="H7353",
6 Seus dentes são brancos como ovelhas recém-lavadas. Seu sorriso é perfeito; cada dente tem seu par ideal.
7 Tes temples sont comme un morceau|strong="H6400" de|strong="H6400" grenade|strong="H7416" derrière|strong="H1157" ton|strong="H1157" voile|strong="H6777".
7 Suas faces por trás do véu são rosadas como romãs.
8 Il y|strong="H1992" a|strong="H3068" soixante|strong="H8346" reines|strong="H4436", quatre-vingts concubines|strong="H6370",
8 Mesmo entre sessenta rainhas, oitenta concubinas e incontáveis moças,
9 Ma|strong="H7200" colombe|strong="H3123", ma|strong="H7200" parfaite|strong="H8535", est|strong="H1931" unique.
9 eu ainda escolheria minha pomba, minha perfeita, a predileta de sua mãe, muito amada por aquela que a deu à luz. As moças a veem e dizem que ela é feliz; até mesmo as rainhas e as concubinas do rei a elogiam:
10 Qui|strong="H4310" est|strong="H4310" celle qui|strong="H4310" regarde|strong="H8259" comme|strong="H3644" le|strong="H2063" matin,
10 “Quem é essa que se levanta como o amanhecer, bela como a lua, brilhante como o sol, majestosa como um exército com bandeiras ao vento?”. A Amada
11 Je|strong="H3068" suis descendu|strong="H3381" dans|strong="H7200" le|strong="H7200" bosquet d'arbres à|strong="H7200" noix,
11 Desci ao bosque das nogueiras e fui ao vale ver as novas plantas, ver se as videiras tinham brotado e se as romãs tinham florescido.
12 Sans|strong="H3808" s'en|strong="H5971" rendre compte|strong="H5315",
12 Antes que eu me desse conta, meu desejo me levou à carruagem de um nobre. As mulheres de Jerusalém
13 Reviens, reviens, Shulammite !
13 Volte, volte para junto de nós, sulamita! Volte, volte para que a vejamos outra vez! O Amado Por que vocês olham para a sulamita enquanto ela se move com tanta graça entre duas fileiras de dançarinas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.