Amós 1
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVI
1 Paroles|strong="H1697" d|strong="H6440"'Amos|strong="H5986", qui|strong="H3478" était|strong="H1961" parmi|strong="H6440" les|strong="H6440" bergers|strong="H5349" de|strong="H1121" Tekoa|strong="H8620", et|strong="H1121" qu|strong="H1697"'il|strong="H4428" vit|strong="H4428" concernant|strong="H4428" Israël|strong="H3478", au|strong="H6440" temps|strong="H3117" d|strong="H6440"'Ozias|strong="H5818", roi|strong="H4428" de|strong="H1121" Juda|strong="H3063", et|strong="H1121" au|strong="H6440" temps|strong="H3117" de|strong="H1121" Jéroboam|strong="H3379", fils|strong="H1121" de|strong="H1121" Joas|strong="H3101", roi|strong="H4428" d|strong="H6440"'Israël|strong="H3478", deux|strong="H3117" ans|strong="H8141" avant|strong="H6440" le|strong="H6440" tremblement|strong="H7494" de|strong="H1121" terre|strong="H6440".
1 Palavras que Amós, criador de ovelhas em Tecoa, recebeu em visões, a respeito de Israel dois anos antes do terremoto. Nesse tempo, Uzias era rei de Judá e Jeroboão, filho de Jeoás, era rei de Israel.
2 Il|strong="H3068" dit|strong="H5414" :
2 Ele disse: "O SENHOR ruge de Sião e troveja de Jerusalém; secam-se as pastagens dos pastores, e murcha o topo do Carmelo".
3 Yahvé dit|strong="H3068" :
3 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Damasco e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque trilhou Gileade com trilhos de ferro pontudos,
4 mais je|strong="H1004" vais envoyer|strong="H7971" un|strong="H7971" feu|strong="H7971" dans|strong="H1004" la|strong="H7971" maison|strong="H1004" de|strong="H1004" Hazaël|strong="H2371",
4 porei fogo na casa de Hazael que consumirá as fortalezas de Ben-Hadade.
5 Je|strong="H3068" briserai|strong="H7665" la|strong="H3068" barre|strong="H1280" de|strong="H1004" Damas|strong="H1834",
5 Derrubarei a porta de Damasco; destruirei o rei que está no vale de Áven e aquele que segura o cetro em Bete-Éden. O povo da Síria irá para o exílio em Quir", diz o SENHOR.
6 Yahvé dit|strong="H3068" :
6 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Gaza, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque levou cativas comunidades inteiras e as vendeu a Edom,
7 mais j'enverrai|strong="H7971" un|strong="H7971" feu|strong="H7971" sur|strong="H7971" le|strong="H7971" mur|strong="H2346" de|strong="H7971" Gaza|strong="H5804",
7 porei fogo nos muros de Gaza, que consumirá as suas fortalezas.
8 J|strong="H3068"'exterminerai|strong="H3772" l'habitant|strong="H3427" d'Asdod,
8 Destruirei o rei de Asdode e aquele que segura o cetro em Ascalom. Erguerei a minha mão contra Ecrom, até que morra o último dos filisteus", diz o SENHOR Soberano.
9 Yahvé dit|strong="H3068" :
9 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Tiro, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque vendeu comunidades inteiras de cativos a Edom, desprezando irmãos,
10 mais j'enverrai|strong="H7971" un|strong="H7971" feu|strong="H7971" sur|strong="H7971" la|strong="H7971" muraille|strong="H2346" de|strong="H7971" Tyr|strong="H6865",
10 porei fogo nos muros de Tiro, que consumirá as suas fortalezas".
11 Yahvé dit|strong="H3068" :
11 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Edom, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque com a espada perseguiu seu irmão, e reprimiu toda a compaixão, mutilando-o furiosamente e perpetuando para sempre a sua ira,
12 mais j'enverrai|strong="H7971" un|strong="H7971" feu|strong="H7971" sur|strong="H7971" Théman|strong="H8487",
12 porei fogo em Temã, que consumirá as fortalezas de Bozra".
13 Yahvé dit|strong="H3068" :
13 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Amom, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque rasgou ao meio as grávidas de Gileade a fim de ampliar as suas fronteiras,
14 Mais je|strong="H3117" vais|strong="H3117" allumer|strong="H3341" un|strong="H3117" feu|strong="H3341" dans|strong="H3117" la|strong="H3117" muraille|strong="H2346" de|strong="H3117" Rabba|strong="H7237",
14 porei fogo nos muros de Rabá, que consumirá as suas fortalezas em meio a gritos de guerra no dia do combate, em meio a ventos violentos num dia de tempestade.
15 et|strong="H3068" leur|strong="H3068" roi|strong="H4428" ira|strong="H1980" en|strong="H3068" captivité|strong="H1473",
15 O seu rei irá para o exílio, ele e toda a sua corte", diz o SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.