3 João 1
Fore New Testament (FOR_NYB) vs NVT
1 Naeba monota kabiyo ntagaramana, nabugai ntao'yagara Kaiyasi kaetiba ma nkisapa kaeyuwe. Piya, naeba taga kamanaka napima akeka nabugaye.
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 We, nabugai ntao'yagara, kae kagupa kanara monoti waintiyema, ago abuwe. Pabiyamagi, a'ya'maena kaega pempentanabe mikenaenabe aogima waisanaga nabiye.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 Piya, ka'isa mono kina'miba kanama kaekaba: Taga ki'iba aegaraye, yugu abite tabe na'mu puntone. We, kaeba tagantanamanati nasenema, taga abintone.
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 Piya, yagaranempiba taga ki'i aegarakaba abima tabera na'mu puwe. Piya pekana, tonamaba pi nta'muntananepa kampa asugaikiye.
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 We, nabugai ntao'yagara, kaeba mono kina'miti kayokaya'ena puma iyo'maeyampepa, kamatiti'enama nkau'wapa aogima aborane. Eya, namu'isa mono kina'miti pabiyama aborampepa anosama asugasaye.
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 Piya, ka'isa iyo'maentampe kina'miba monota ai'aru pompe kina'miteti irosa'ma agu kao'ena puwaitampe ntanaraka uramewe. Piya, kaeba Koti ntugaraka napima ke'isaena iyo'maeyagana, kanarasano.
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 Piya, igeba Karaisiti ntugaraka mawaipa atate namu'i wama namu'isa kinatasaba ikapa kampa maeyaka iyo'maeyo.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 We, taeba piya kina taga kamana'ama ntugara iyo'maekenaga ke'isaena imekana, kanarasakiye.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 Pigoya, naeba ka'isa kamanapa monota ai'aru pe kina'mititi ago kaentone. We, Tiyoterepisi aeba paitama tabe misanaga pemi ntagaraba, aeba tae kamanapa kampa abiye.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 Piya, naeba tigeti uma irosakubopa, pintana pemikaba kamanapa ukuwe. Aeba taekaba ata kamana uma kumpari urataye. Pi abiwanane. Aeba mono kinapa kampa kayonena puwaitamagina, to ka'isa kina kayonena puwaitakena pegana, akunkitama mono ai'aruyenabisa igarubaye.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 We, nabugai ntao'yagara, kaeba ataenamapa a-nkaega'ma aogiyenamana aegarao. Piya, ka'waina aeba aogiyena pemipa, aeba Kotitisa aborantiye. To ka'waina aeba ataena pemipa, aeba Koti nkagoba kampa aogima agantiye.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 Pigoya, a'ya'ma kina'miba Timiteriyasi nkagega'e asagayuyewe. Piya, tagantanama nkagowamaba tabe agiga'e kaga aboraye. Piya pegi, naegeba ae agega'e asagayuyogana, awaga kamana'nepa taganema, ago abene.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 Pigoya, urimikena kamana'nepa uwaena waintegi, naeba esapi kaesanagaba kampa nabiye.
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 Piya, naeba karu'ena tigeti waka, nawamupisa uma abenema, yuwe.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Paruyenaba kaeti waima waiyeno. Tao'miba: Aya pene, yewe. Kaeba a'ya'ma pita'i miye taokina'mikaba: Aya pewe, uwaitao.
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.