1 Tessalonicenses 1

Fore New Testament (FOR_NYB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Poronawa, Sairasiwa, Timotiwa, sumagita esa kaeyune. Tesaronaika kumata monota ai'aru pe kina, tabarempa Koti, Wa'ega Isu Karaisiti, isigeti atokaenta kina, tigeti ma nkisapa kaeyune. Awagaenabe paruyenabe tigeti waima waiyeno.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses que está em Deus o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
2 Asi nasi tigeka Kotipa ta'mu potama, a'ya'ma yaga nunamu yompepa, tigekega esuritaune.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Piya, timatiti'enaritaka au'wapa aboraye. Agu kao'enarika esegi yuga pewe. Wa'egare Isu Karaisititi atokaekenaga napima agasiyaena puma miyewe. Pika tabarempa Koti ae aobi napima esuritama ta'mu potaune.
3 lembrando-nos, sem cessar, da obra da vossa fé, do trabalho do amor e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Tao'mitaba, tigekaba Koti agu kao'ena puritama utaritagi agaune.
4 sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 Piya, aogi kamana tigeti maete kanaompepa, uwa kamanapa kampaye. Pipa aogima abompe kamanapa Aota Awamusa'ama esegima urimogiri, a'wae puma aegarantawe. Ti tikapi tiyo'maeyompe agowapa tige ago abintawe.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis que tipo de homens fomos entre vós, por vossa causa.
6 Piya, tae taega'magiri Wa'egamape kaga aegarantawe. Tigeba Kotitisa kamana maeyuguna, uwaena tiki nakiyena tigeti aboraogana, Aota Awamusa'ama asiritaogiri aeka ti'mu puntawe.
6 E vós fostes feitos nossos seguidores e do Senhor, recebendo a palavra em muita aflição, com a alegria do Espírito Santo,
7 Piyama tigeba mintume'nagiba, tige agoripa aogima agantawe. Piya, tigetisa Wa'egawama kamana'ama kanarasama, Masetoniya maribe Akaiya maribe aboraogini abintawe. Ibintowaipa kampaye. Kotiti timatiti pe kamanapa a'ya'ma marisaba abewe. Igeba agoripa ago abintaka, to urimikenaenaba kampaye.
7 de maneira que fostes exemplo para todos os que creem na Macedônia e Acaia.
8 — ausente —
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Pi ntuga pokana, aboramintanagaba igewai uramewe. Taeba tigeti kanauwakiri, ama kotintana pumaranta'ena tikabitategiri a'wae puma Kotiti kanamagiri, pi taga miyaba Koti kayokaya kina'wa aborama mintantawe.
9 porque eles mesmos anunciam de nós que tipo de entrada tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Piya puma, yagarawa Isu purintapisa asitantegina, mantarisa tumikibintanaga agawa puma mintawe, uramewe. Pi Isu, aeba Koti nkamo'enawa maete tumikibemitasa, tumpa a'yigitatamagina tababikiye.
10 e esperar seu Filho do céu, a quem ressuscitou dentre os mortos, ­Jesus, que nos livrou da ira que há de vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.