1 Tessalonicenses 1
Fore New Testament (FOR_NYB) vs ARC
1 Poronawa, Sairasiwa, Timotiwa, sumagita esa kaeyune. Tesaronaika kumata monota ai'aru pe kina, tabarempa Koti, Wa'ega Isu Karaisiti, isigeti atokaenta kina, tigeti ma nkisapa kaeyune. Awagaenabe paruyenabe tigeti waima waiyeno.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: graça e paz tenhais de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
2 Asi nasi tigeka Kotipa ta'mu potama, a'ya'ma yaga nunamu yompepa, tigekega esuritaune.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Piya, timatiti'enaritaka au'wapa aboraye. Agu kao'enarika esegi yuga pewe. Wa'egare Isu Karaisititi atokaekenaga napima agasiyaena puma miyewe. Pika tabarempa Koti ae aobi napima esuritama ta'mu potaune.
3 lembrando-nos, sem cessar, da obra da vossa fé, do trabalho do amor e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Tao'mitaba, tigekaba Koti agu kao'ena puritama utaritagi agaune.
4 sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 Piya, aogi kamana tigeti maete kanaompepa, uwa kamanapa kampaye. Pipa aogima abompe kamanapa Aota Awamusa'ama esegima urimogiri, a'wae puma aegarantawe. Ti tikapi tiyo'maeyompe agowapa tige ago abintawe.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis quais fomos entre vós, por amor de vós.
6 Piya, tae taega'magiri Wa'egamape kaga aegarantawe. Tigeba Kotitisa kamana maeyuguna, uwaena tiki nakiyena tigeti aboraogana, Aota Awamusa'ama asiritaogiri aeka ti'mu puntawe.
6 E vós fostes feitos nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo,
7 Piyama tigeba mintume'nagiba, tige agoripa aogima agantawe. Piya, tigetisa Wa'egawama kamana'ama kanarasama, Masetoniya maribe Akaiya maribe aboraogini abintawe. Ibintowaipa kampaye. Kotiti timatiti pe kamanapa a'ya'ma marisaba abewe. Igeba agoripa ago abintaka, to urimikenaenaba kampaye.
7 de maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na Macedônia e Acaia.
8 — ausente —
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já dela não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Pi ntuga pokana, aboramintanagaba igewai uramewe. Taeba tigeti kanauwakiri, ama kotintana pumaranta'ena tikabitategiri a'wae puma Kotiti kanamagiri, pi taga miyaba Koti kayokaya kina'wa aborama mintantawe.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro
10 Piya puma, yagarawa Isu purintapisa asitantegina, mantarisa tumikibintanaga agawa puma mintawe, uramewe. Pi Isu, aeba Koti nkamo'enawa maete tumikibemitasa, tumpa a'yigitatamagina tababikiye.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.