Provérbios 9
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARC
1 Bwitegeereze akayubaka inyumba yage, anagishinga mweꞌnguliro zirinda.
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 Ha nyuma, analingaania ibyokulya byoꞌlusiku lukulu, kuguma neꞌdivaayi, anabibiika ku kashasha.
2 Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho e já preparou a sua mesa.
3 Anatuma abaja-kazi baage ku migazi yaꞌkaaya, banakizi berangirira abandu ti:
3 Já deu ordens às suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 «Ngiisi kizeeze kiyijage hano!» Na ngiisi kirogo-rogo, mukibwire:
4 Quem é simples volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
5 «Uyiji lya ibyokulya byani! Unanywe na ku divaayi yo natonga.
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Ujandage ubuhwija bwawe, lyo ukizi lama. Ukizi kulikira injira yani, bwo iri mwoꞌbwitegeereze.»
6 Deixai os insensatos, e vivei, e andai pelo caminho do entendimento.
7 Iri wangagwana umundu woꞌkuhonyolezania, unamúyerekeze, agakutuka naaho. Neꞌri wangayerekeza nangora-mabi, agagenderera ukukunaakira.
7 O que repreende o escarnecedor afronta toma para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 Ku yukwo, utayerekeze umunabwikangaate, gira utayiji shombwa! Si umwitegeereza yeki, wangamúyerekeza, anakukunde.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e amar-te-á.
9 Ukizi yigiriza abitegeereza, gira lyoꞌbwitegeereze bwabo bukizi yushuuka. Ukizi yigiriza na ábakwaniini, gira bakizi yiga ibyeꞌngingwe.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 Ku kyanya umundu asimbahiri Nahano, lyoꞌbumenyi buli mu múyijaga mwo. Neꞌri angalooza ukusobanukirwa, akwiriiri amenye ulya Mutaluule.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência.
11 Iri wangatuula ku bwitegeereze, lyeꞌsiku zaawe zigaaba nyingi, halinde imyaka yawe inayushuuke.
11 Porque, por mim, se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Iri wangaba mwitegeereza, wenyene ugalonga akamaro. Si ngiisi úli mu gayirizania, yehe agayikululira umwama.
12 Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Umukazi muhwija ali mu kizi longoola-longoola, ndaanabyo ayiji, ndaanabwo bumenyi ahiiti.
13 A mulher louca é alvoroçadora; é néscia e não sabe coisa alguma.
14 Ali mu yibwataza kwiꞌrembo lyeꞌnyumba yage, hanabe handu áhayinamusiri mu kaaya.
14 E assenta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 Ali mu kizi hamagala ngiisi ábali mu lenga mu njira, kundu bagweti bagayigendera naaho mu mikolwa yabo,
15 para chamar os que passam e seguem direito o seu caminho.
16 ti: «Mwe bakiga, yijagi hano.» Neꞌmweꞌbizeeze, ti:
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 «Amagoloovi mazimbano, go manunu! Neꞌbyokulya íbiri mu liibwa mu bumbishwa, byo biri mu hesha bweneene!»
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é suave.
18 Kundu kwokwo, yabo bandu batayiji kwo hafwiriiri abandi. Ee! Ngiisi bo atálalisiri keera bakayitwa, banakoli lambamiri i kuzimu.
18 Mas não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.