Provérbios 13

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Umwana mwitegeereza, ngiisi byo yishe ali mu múyigiriza, ali mu bisimbaha.
1 O filho sábio ouve a instrução de seu pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Abandu biija bali mu deta amagambo goꞌbwitegeereze, banali mu gagenduukirwa mwo.
2 Pelo fruto da sua boca o homem comerá o bem, mas a alma dos transgressores comerá a violência.
3 Ngiisi úli mu yitonda mu kudeta, ali mu yikingira atafwe.
3 Aquele que guarda a sua boca guarda a sua vida, mas aquele que abre muito os seus lábios terá destruição.
4 Umwolo ali mu yifwija ikindu kirebe, si ndaahyo ali mu longa.
4 A alma do preguiçoso deseja, e nada tem, mas a alma dos diligentes engordará.
5 Umundu mwija ali mu shomba ibibeesha.
5 O homem justo odeia a mentira, mas o homem perverso faz vergonha e é repugnante.
6 Ngiisi úli mu gira íbikwaniini, biri mu múlanga.
6 A justiça guarda aquele que é reto de caminho, mas a perversidade derruba o pecador.
7 Hali umundu úli mu yihaya kwo ali mugale, ndaanahyo ahiiti.
7 Há aquele que se faz de rico, embora não tenha nada; e há aquele que se faz de pobre, embora tenha grandes riquezas.
8 Umugale, ikyanya ali mu teerwa, angakoleesa ubugale mu kuyiguluula.
8 O resgate da vida de um homem são suas riquezas, mas o pobre não ouve a repreensão.
9 Abandu biija, bali mu tanguula bweneene!
9 A luz dos justos se regozija, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Ikyanya umundu agweti agayiheemya, ali mu kizi longoola.
10 Do orgulho provém só a contenda, mas com os bem aconselhados está a sabedoria.
11 Ibindu íbyatwibwa ku manyuku, biri mu mala duba.
11 A riqueza conseguida pela vaidade será diminuída, mas aquele que ajunta pelo trabalho crescerá.
12 Ikyanya umundu ali mu biika umulangaaliro kwiꞌgambo, linabe lyatinda, ali mu hebuura.
12 A esperança diferida faz adoecer o coração, mas quando o desejo vem, ele é uma árvore de vida.
13 Ikyanya abandu bali mu gayiriza ihano, bali mu yiteera boonyene.
13 Quem desprezar a palavra será destruído, mas aquele que teme o mandamento será recompensado.
14 Amigirizo goꞌmwitegeereza, yo shyoko íri mu leeta ubugumaana.
14 A lei do sábio é uma fonte de vida para se livrar dos laços da morte.
15 Abitegeereza bali mu longa ulushaagwa.
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos transgressores é duro.
16 Umwitegeereza ali mu ba asobanukiirwi.
16 Todo homem prudente negocia com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 Umutungwa mubi ali mu kizi leeta makuba.
17 Um mensageiro perverso cai na injúria, mas um embaixador fiel é saúde.
18 Ngiisi útali mu twazania, ali mu herera mu bukeni, anateezibwe ishoni.
18 Pobreza e vergonha virão àquele que rejeita a instrução, mas o que considera a repreensão será honrado.
19 Ikyanya umundu ali mu longa byo ashuba mu yifwija, umutima guli mu kizi shambaala.
19 O desejo cumprido é doce para a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os tolos.
20 Ngiisi úli mu komeerana noꞌmwitegeereza, naye ali mu ba mwitegeereza.
20 Aquele que anda com homens sábios será sábio, mas um companheiro de tolos será destruído.
21 Umundu, ikyanya ali mu gira ikyaha, ali mu yikululira amakuba.
21 O mal persegue os pecadores, mas aos justos, o bem será retribuído.
22 Umundu mwija, ali mu sigira abaana baage byo bagahyana, halinde na ku bijukulu.
22 O bom homem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, e a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Indalo yoꞌmukeni, hali ikyanya iri mu hemba bweneene!
23 Muita comida está na lavoura do pobre, mas há o que é destruído por falta de juízo.
24 Umubusi, ikyanya atali mu hana umwana wage, iri amúshombiri.
24 Aquele que poupa a sua vara odeia o seu filho, mas aquele que o ama, o castiga desde cedo.
25 Umundu mwija ali mu lya, anayigute.
25 O justo come para a satisfação de sua alma, mas a barriga dos perversos passará necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.