Oséias 7

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nahano anashubi deta kwokuno: «Ku kyanya ndi mu looza ukukiza Abahisiraheeri,
1 "Quando eu tento curar Israel, o mal de Efraim fica exposto e os crimes de Samaria são revelados. Pois praticam o engano, ladrões entram nas casas, bandidos roubam nas ruas;
2 Yabo bandu batayiji kwo ngweti ngabalangiiza.
2 mas eles não percebem que eu me lembro de todas as suas más obras. Seus pecados os envolvem; eu os vejo constantemente.
3 «Abandu bagweti bagaagira amabi, gira lyo basimiisa mwami.
3 "Eles alegram o rei com as suas impiedades, os líderes com as suas mentiras.
4 Balya booshi, si balyagagi bashule!
4 São todos adúlteros, queimando como um forno cujo fogo o padeiro não precisa atiçar desde sova a massa até quando a faz crescer.
5 Ku lusiku lukulu lwa mwami, abakulu bali mu lalusibwa naꞌmaavu.
5 No dia da festa de nosso rei os líderes são inflamados pelo vinho, e ele dá as mãos aos zombadores.
6 Yabo bandu, si imitima yabo igweti igayaka nga fuuru!
6 Quando se aproximam com suas intrigas, seus corações ardem como um forno. A fúria deles arde lentamente, a noite toda; pela manhã queima como chama abrasadora.
7 Yabo booshi, ikyanya baki duusiri nga fuuru,
7 Todos eles se esquentam como um forno, e devoram os seus governantes. Todos os seus reis caem, e ninguém clama a mim.
8 «Beene Hifurahimu bali mu komeerana neꞌbinyamahanga.
8 "Efraim mistura-se com as nações; Efraim é um bolo que não foi virado.
9 Ibinyamahanga keera bikamúmala imisi, bátanamenya.
9 Estrangeiros sugam sua força, mas ele não o percebe. A cinza espalha-se pelo seu cabelo, mas ele nem repara.
10 Bwo bagweti bagayikangaata bweneene, bakola bagaalegwa.
10 A arrogância de Israel testifica contra ele, mas, apesar de tudo isso, ele não se volta para o Senhor, para o seu Deus, e não o busca.
11 «Beene Hifurahimu balyagagi nga ngunde íri mu hendwa duba-duba.
11 "Efraim é como uma pomba facilmente enganada e sem entendimento; uma hora apela para o Egito, outra hora se volta para a Assíria.
12 Aahago! Ikyanya bagaaba baki gweti bagagenda yo,
12 Quando se forem, atirarei sobre eles a minha rede; eu os farei descer como as aves do céu. Quando os ouvir se reunindo, eu os apanharei.
13 Yayewe imwabo, bwo bakanyiyogookola!
13 Ai deles, porque se afastaram de mim! Destruição sobre eles, porque se rebelaram contra mim! Eu desejo redimi-los, mas eles falam mentiras a meu respeito.
14 «Kundu bagweti bagandirira, halikago kuli mu ba naaho ku bulyalya.
14 Eles não clamam a mim do fundo do coração quando gemem orando em suas camas. Ajuntam-se por causa do trigo e do vinho, mas se afastam de mim.
15 Nie kabayigirizagya, nie kanababiika mweꞌmisi.
15 Eu os ensinei e os fortaleci, mas eles tramam o mal contra mim.
16 Ikyanya bagweti bagalooza ubutabaazi,
16 Eles não se voltam para o Altíssimo; são como um arco defeituoso. Seus líderes serão mortos à espada por causa de suas palavras insolentes. E por isso serão ridicularizados no Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.