Levítico 3
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs BKJ
1 «Hali ikyanya umundu angatanga ingaavu, libe ituulo lyoꞌkuyerekana ingoome. Iyo ngaavu, yangaba shuuli kandi iri nyana, haliko, ikwaniini ibe nzira kashembo.
1 E se a sua oblação for um sacrifício de oferta de paz, se ele a oferecer do rebanho, seja macho ou fêmea, ele a oferecerá sem defeito diante do SENHOR.
2 Yikyo kitugwa, akilambike ukuboko mu ruhanga, anakitongeerere ha mulyango gwiꞌheema lyeꞌmihumaanano. Umuko gwakyo, abagingi, bagala Harooni, bagaguyonera imbande zooshi zaꞌkatanda.
2 E ele colocará a sua mão sobre a cabeça da sua oferta, e a matará na porta do tabernáculo da congregação; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o sangue sobre e ao redor do altar.
3 «Umugingi muguma, anasikiirize ikitolo kyakyo imwa Nahano, kibe kitaluule. Mu kati kaabyo, muli ulusha lwoshi úlubwisiri ibijogombe,
3 E ele oferecerá do sacrifício da oferta de paz uma oferta feita por fogo ao SENHOR; a gordura que cobre a entranha e toda a gordura que está sobre a entranha;
4 neꞌfiko zombi, neꞌbinyule byazo, kuguma niꞌrembe lyoꞌbudiku.
4 e os dois rins, e a gordura que está sobre eles, e sobre os lados, e o redanho que está sobre o fígado, com os rins, ele tirará.
5 Yibyo byoshi, abagingi banabibiike ku katanda, ku zirya zindi nyama ízibiisirwi ku shaali. Yiryo, liri ituulo lyoꞌkusiriiza lwoshi. Ikyanya Nahano agayuvwa umushiiriri gwalyo, agasiima.
5 E os filhos de Arão queimarão isso sobre o altar, em cima do sacrifício queimado, que está sobre a lenha que está no fogo; isto é uma oferta feita por fogo, de cheiro suave ao SENHOR.
6 «Yiryo ituulo lyoꞌkuyerekana ingoome, iri wangalilyosa mu bibuzi byawe, kandi iri mu mbene, igaaba shaashi, kandi iri kipanga, kandi iri kihebe. Haliko, kikwaniini kibe kizira kashembo.
6 E se a sua oferta por um sacrifício de oferta de paz ao SENHOR for de rebanho, macho ou fêmea, ele a oferecerá sem defeito.
7 — ausente —
7 Se ele oferecer um cordeiro por sua oferta, oferecê-lo-á perante o SENHOR.
8 — ausente —
8 E ele colocará a sua mão sobre a cabeça da sua oferta, e a matará diante do tabernáculo da congregação; e os filhos de Arão espargirão o seu sangue sobre o altar, e ao redor.
9 Umugingi, agayabiira ibinyule byakyo, anabiyegeze imbere lya Nahano, anamúsikiirize byo. Mu yibyo binyule, muli umukira gwoshi, ukutolerwa hoofi niꞌvuha lyoꞌmugongo, kuguma noꞌlusha lwoshi úlubwisiri ibijogombe noꞌlutoolero,
9 E ele oferecerá do sacrifício da oferta de paz uma oferta feita por fogo ao SENHOR, a sua gordura, e todo traseiro, que ele deve tirar com força pela espinha dorsal, e a gordura que cobre a entranha, e toda a gordura que está sobre a entranha,
10 na zirya fiko zombi neꞌbinyule byazo, kuguma niꞌrembe lyoꞌbudiku. Yibyo byoshi agabibiika kuguma neꞌfiko,
10 como também tirará ambos os rins, e a gordura que está sobre eles, e sobre os lados, e o redanho que está sobre o fígado com os rins.
11 anabisiriigize ku katanda, gira bitangwe imwa Nahano.
11 E o sacerdote queimará isso sobre o altar; isto é o alimento da oferta feita por fogo ao SENHOR.
12 «Yiryo ituulo, iri lyangaba iri mbene, ugitwale imbere liꞌheema lyeꞌmihumaanano.
12 E se a sua oferta for uma cabra, então ele a oferecerá perante o SENHOR.
13 Ulambike ukuboko mu ruhanga lwayo, unagitongeere. Abagingi, bagala Harooni, bagashangira umuko gwayo imbande zooshi zaꞌkatanda.
13 E ele colocará a sua mão sobre a sua cabeça, e a matará diante do tabernáculo da congregação; e os filhos de Arão espargirão o seu sangue sobre o altar e em redor.
14 «Iyo mituli, umugingi agagishegeza imbere lya Nahano, iri anagisiriiza. Luli lusha lwoshi úlubwisiri ibijogombe noꞌlutoolero,
14 E ele oferecerá a sua oferta, uma oferta feita por fogo ao SENHOR; a gordura que cobre a entranha e toda a gordura que está sobre a entranha,
15 na zirya fiko zombi, neꞌbinyule byazo, niꞌrembe lyoꞌbudiku.
15 e os dois rins, e a gordura que está sobre eles, e que está sobre as tripas e o redanho que está sobre o fígado com os rins, ele removerá.
16 Yibyo byoshi, bishaazibwe kuguma neꞌfiko. Umugingi, agabisiriigiza ku katanda. Yiryo ituulo, biri byokulya bitaluule. Yibyo binyule byoshi, biri bitaluule imwa Nahano. Umushiiriri gwabyo gugamúsimiisa.
16 E o sacerdote queimará isso sobre o altar; isto é o alimento da oferta feita por fogo, de cheiro suave; toda a gordura será do SENHOR.
17 «Kwokwo, mutahangwirwi ukukizi lya ulusha, kandi iri ukulya umuko. Yulu lubaaja, luli lweꞌmyaka neꞌmyakuula. Mukwaniini mukizi lusimbaha ku bibusi byoshi, ngiisi ho mugakizi tuula.»
17 Isso será um estatuto perpétuo para as vossas gerações, em todas as vossas habitações: nenhuma gordura, nem sangue algum comereis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.