Jó 42
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARIB
1 Ha nyuma, Hayubu anashuvya Nahano kwokuno:
1 Então respondeu Jó ao Senhor:
2 «Niyiji kwo ushobwiri ukugira byoshi.
2 Bem sei eu que tudo podes, e que nenhum dos teus propósitos pode ser impedido.
3 Ukabuuza, ti: “Nyandi uno úgweti úgaadeta íbitali nga byo,
3 Quem é este que sem conhecimento obscurece o conselho? por isso falei do que não entendia; coisas que para mim eram demasiado maravilhosas, e que eu não conhecia.
4 Ukambwira: “Unyuvwirize, gira ndonge ukukuganuuza.
4 Ouve, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me responderas.
5 Ubwa mbere, nâli kizi yuvwa imyazi hiꞌgulu lyawe.
5 Com os ouvidos eu ouvira falar de ti; mas agora te vêem os meus olhos.
6 Ku yukwo, ngiisi byo nꞌgadeta, buno ngweti ngabidetuula.
6 Pelo que me abomino, e me arrependo no pó e na cinza.
7 Iri Nahano akayusa ukuganuuza Hayubu, anabwira Herifaazi weꞌTemaani kwokuno: «Nabona buligo bweneene hiꞌgulu lyawe, kuguma naꞌbiira baawe bombi. Mukuba, ikyanya mukadeta hiꞌgulu lyani, mukahusha ukudeta ukuli. Si umukozi wani Hayubu, yeki ye kakudeta.
7 Sucedeu pois que, acabando o Senhor de dizer a Jó aquelas palavras, o Senhor disse a Elifaz, o temanita: A minha ira se acendeu contra ti e contra os teus dois amigos, porque não tendes falado de mim o que era reto, como o meu servo Jó.
8 «Ku yukwo, muyabiire ishuuli zirinda, neꞌbipanga birinda, munagende imwoꞌmukozi wani Hayubu. Yibyo bitugwa, munabitange gabe matuulo goꞌkusiriiza hiꞌgulu liinyu. Haaho, uyo mukozi wani Hayubu, anamùhuunire. Neꞌkyanya agambuuna hiꞌgulu liinyu, ngamúyuvwiriza. Na ndeke ukumùgirira nga kwoꞌbuhwija bwinyu buli. Mukuba, ngiisi kwo mwâli kizi deta hiꞌgulu lyani, kutâli kwaniini. Si umukozi wani Hayubu, yehe akadeta íbiri ukuli hiꞌgulu lyani.»
8 Tomai, pois, sete novilhos e sete carneiros, e ide ao meu servo Jó, e oferecei um holocausto por vós; e o meu servo Jó orará por vós; porque deveras a ele aceitarei, para que eu não vos trate conforme a vossa estultícia; porque vós não tendes falado de mim o que era reto, como o meu servo Jó.
9 Kwokwo, Herifaazi weꞌTemaani, na Biridaadi weꞌShuha, na Sofaari weꞌNahama, banagira nga ngiisi kwo Rurema akababwira. Neꞌkyanya Hayubu akabahuunira imwa Rurema, anamúyuvwa.
9 Então foram Elifaz o temanita, e Bildade o suíta, e Zofar o naamatita, e fizeram como o Senhor lhes ordenara; e o Senhor aceitou a Jó.
10 Uyo Hayubu, iri akaba keera ahuunira biira baage, Nahano anamúgalulira ibindu byage byoshi, nga kwo âli bihiiti ubwa mbere. Ee! Anamúheereza ubugira kabiri kaabyo.
10 O Senhor, pois, virou o cativeiro de Jó, quando este orava pelos seus amigos; e o Senhor deu a Jó o dobro do que antes possuía.
11 Ha nyuma, beene wabo banamúyijira, kuguma naꞌbaali baage, naꞌbiira baage booshi, banashangiira ibyokulya. Banamúyuvwirwa indengeerwa, iri banamúholeeza ku makuba gooshi go Nahano akamúleetera. Ngiisi muguma wabo, anamúheereza ifwaranga, kuguma neꞌmbete zeꞌnooro.
11 Então vieram ter com ele todos os seus irmãos, e todas as suas irmãs, e todos quantos dantes o conheceram, e comeram com ele pão em sua casa; condoeram-se dele, e o consolaram de todo o mal que o Senhor lhe havia enviado; e cada um deles lhe deu uma peça de dinheiro e um pendente de ouro.
12 Uyo Hayubu, mu kihande kya kabiri kyoꞌburambe bwage, Nahano anamúgashaanira ingingwe bweneene, kiri ukuhima kwo âli múgashaniiri ubwa mbere, anaba akola neꞌbibuzi bihumbi ikumi na bina, neꞌngamiya bihumbi ndatu, neꞌngaavu bihumbi bibiri, naꞌmabuguma ga bapunda kihumbi.
12 E assim abençoou o Senhor o último estado de Jó, mais do que o primeiro; pois Jó chegou a ter catorze mil ovelhas, seis mil camelos, mil juntas de bois e mil jumentas.
13 Anaba kwakundi naꞌbaana batabana balinda, naꞌbanyere bashatu.
13 Também teve sete filhos e três filhas.
14 Munyere wage wa mbere, anamúyinika iziina Yemima. Noꞌwa kabiri, anamúyinika Keziya. Noꞌmuzinda, anamúyinika iziina Kereeni-Hapuki.
14 E chamou o nome da primeira Jemima, e o nome da segunda Quezia, e o nome da terceira Quéren-Hapuque.
15 Mu banyere booshi ba mu kihugo, ndaabo ábâli nonosiri nga yabo banyere Hayubu. Uyo Hayubu anayiji basigira ubuhyane, nga kwo akasigira naꞌbashiija baabo.
15 E em toda a terra não se acharam mulheres tão formosas como as filhas de Jó; e seu pai lhes deu herança entre seus irmãos.
16 Iri hakatama, uyo Hayubu anaramba igindi myaka igana na makumi gana, anabona abijukulu naꞌbijukuluza booshi, kiri na tunjokoloza, halinde ku kibusi kya kana.
16 Depois disto viveu Jó cento e quarenta anos, e viu seus filhos, e os filhos de seus filhos: até a quarta geração.
17 Iri hakazinda, anafwa akola mushaaja kongotwe weꞌmyaka mingi.
17 Então morreu Jó, velho e cheio de dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.