Isaías 42
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVI
1 Lolagi! Uyu, keera nꞌgamútoola, anali ye mukozi wani.
1 "Eis o meu servo, a quem sustento, o meu escolhido, em quem tenho prazer. Porei nele o meu Espírito, e ele trará justiça às nações.
2 Uyo mukozi wani atagakizi banda akashiba, kandi iri kuyamiza.
2 Não gritará nem clamará, nem erguerá a voz nas ruas.
3 Ikyanya isanga likoli gingiiri, atagalidongoola.
3 Não quebrará o caniço rachado, e não apagará o pavio fumegante. Com fidelidade fará justiça;
4 Atâye vunike umutima, atanâye hebuure.
4 não mostrará fraqueza nem se deixará ferir, até que estabeleça a justiça sobre a terra. Em sua lei as ilhas porão sua esperança. "
5 Nahano Rurema ye kalema igulu, analiyajuula.
5 É o que diz Deus, o Senhor, aquele que criou o céu e o estendeu, que espalhou a terra e tudo o que dela procede, que dá fôlego aos seus moradores e vida aos que andam nela:
6 «Niehe, nie Nahano.
6 "Eu, o Senhor, o chamei em retidão; segurarei firme a sua mão. Eu o guardarei e farei de você um mediador para o povo e uma luz para os gentios,
7 Ugakizi humuula imbumi,
7 para abrir os olhos aos cegos, para libertar da prisão os cativos e para livrar do calabouço os que habitam na escuridão.
8 «Niehe nie Nahano. Yiryo iziina, liri lyeꞌmwani naaho!
8 "Eu sou o Senhor; esse é o meu nome! Não darei a outro a minha glória nem a imagens o meu louvor.
9 Lolagi! Ngiisi byo nꞌgagwanwa nadeta, keera byakoleka.
9 Vejam! As profecias antigas aconteceram, e novas eu anuncio; antes de surgirem, eu as declaro a vocês".
10 Mukizi yimbiraga Nahano ulwimbo luhyahya!
10 Cantem ao Senhor um novo cântico, seu louvor desde os confins da terra, vocês, que navegam no mar, e tudo o que nele existe, vocês, ilhas, e todos os seus habitantes.
11 Ngiisi ábatuuziri mwiꞌshamba, bakizi múyimbira kwiꞌzu lihamu!
11 Que o deserto e as suas cidades ergam a sua voz; regozijem-se os povoados habitados por Quedar. Cante de alegria o povo de Selá, gritem pelos altos dos montes.
12 Abatuulaga ba mu tulira, nabo
12 Dêem glória ao Senhor e nas ilhas proclamem seu louvor.
13 Nahano agagenda mwiꞌzibo, alyagagi kikalage.
13 O Senhor sairá como homem poderoso, como guerreiro despertará o seu zelo; com forte brado e o grito de guerra triunfará sobre os seus inimigos.
14 Nahano adetaga kwokuno:
14 "Fiquei muito tempo em silêncio, e me contive, calado. Mas agora, como mulher em trabalho de parto, eu grito, gemo e respiro ofegante.
15 «Ngashereeza imigazi noꞌtugangazi, bihinduke ishamba.
15 Arrasarei os montes e as colinas e secarei toda sua vegetação; tornarei rios em ilhas e secarei os açudes.
16 Ngakizi leeza imbumi mu njira yo zitayiji,
16 Conduzirei os cegos por caminhos que eles não conheceram, por veredas desconhecidas eu os guiarei; transformarei as trevas em luz diante deles e tornarei retos os lugares acidentados. Essas são as coisas que farei; não os abandonarei.
17 «Halikago abandi, si boohe, babiisiri umulangaaliro imweꞌmigisi,
17 Mas retrocederão em vergonha total aqueles que confiam em imagens esculpidas, que dizem aos ídolos fundidos: ‘Vocês são nossos deuses’. "
18 «E bimeme, mugirage muyuvwirize.
18 "Ouçam, surdos; olhem, cegos, e vejam!
19 «Aahago! Nyandi úhumiri? Si ali umukozi wani, Hisiraheeri!
19 Quem é cego senão o meu servo e surdo senão o mensageiro que enviei? Quem é cego como aquele Que é consagrado a mim, cego como o servo do Senhor?
20 «E Bahisiraheeri! Kundu keera mukabonaga amagambo mingi,
20 Você viu muitas coisas, mas não deu qualquer atenção; seus ouvidos estão abertos, mas você não ouve nada. "
21 Nahano ayamiri ali mwemeera.
21 Foi do agrado do Senhor, por amor de sua retidão, tornar grande e gloriosa a sua lei.
22 Halikago abandu baage, keera bakashahulwa ibindu.
22 Mas este é um povo saqueado e roubado; foram apanhados em cavernas e escondidos em prisões. Eles se tornaram presa, sem ninguém para resgatá-los; eles se tornaram despojo, sem que ninguém reclamasse: "Devolvam".
23 Yago magambo ga keera, nyandi úwangagayuvwiriza,
23 Qual de vocês escutará isso ou prestará muita atenção no tempo vindouro?
24 Twe beene Yakobo, ikyanya twâli kizi nyagwa,
24 Quem entregou Jacó para tornar-se despojo, e Israel aos saqueadores? Não foi o Senhor, contra quem temos pecado? Pois eles não quiseram seguir os seus caminhos; não obedeceram à sua lei.
25 Kyo kikatuma agaturakarira bweneene,
25 De modo que ele lançou sobre eles o seu furor, a violência da guerra. Ele os envolveu em chamas, contudo nada aprenderam; ela os consumiu, e ainda assim, não levaram isso a sério.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.