Gênesis 5

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yuku, kwo kutondobolwa kwaꞌbandu ba mwiꞌkondo lya Hadamu. Ikyanya Rurema akabumba abandu, akababumba ku njusho yage.
1 Este é o registro da descendência de Adão: Quando Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 Akababumba mushosi noꞌmukazi, anabagashaanira. Ku kyanya akababumba, anabayinika iziina Bandu.
2 homem e mulher os criou. Quando foram criados, ele os abençoou e os chamou Homem.
3 Hadamu, iri akaba akola neꞌmyaka igana na makumi gashatu, anabuta umwana weꞌnjusho yage. Uyo mwana âli múshushiri, anamúyinika iziina Seeti.
3 Aos 130 anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem; e deu-lhe o nome de Sete.
4 Ikyanya Hadamu akaba keera abuta Seeti, analama igindi myaka magana galimunaana. Mwiꞌyo myaka, anabuta abandi baana boꞌbutabana, na boꞌbunyere.
4 Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
5 Hadamu, iri akalama imyaka magana galimwenda na makumi gashatu, anafwa.
5 Viveu ao todo 930 anos e morreu.
6 Uyo Seeti, iri akaba akola neꞌmyaka igana niꞌtaanu, anabuta Hinoshi.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 Ha nyuma lyoꞌkumúbuta, analama igindi myaka magana galimunaana niꞌrinda. Mwiꞌyo myaka, anabuta abandi baana boꞌbutabana, na boꞌbunyere.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e gerou outros filhos e filhas.
8 Seeti naye, iri akalama imyaka magana galimwenda niꞌkumi niꞌbiri, anafwa.
8 Viveu ao todo 912 anos e morreu.
9 Uyo Hinoshi, iri akaba akola neꞌmyaka makumi galimwenda, anabuta Kenaani.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 Ha nyuma lyoꞌkumúbuta, analama igindi myaka magana galimunaana niꞌkumi niꞌtaanu. Mwiꞌyo myaka, anabuta abandi baana boꞌbutabana, na boꞌbunyere.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e gerou outros filhos e filhas.
11 Hinoshi naye, iri akalama imyaka magana galimwenda niꞌtaanu, anafwa.
11 Viveu ao todo 905 anos e morreu.
12 Uyo Kenaani, iri akaba akola neꞌmyaka makumi galinda, anabuta Mahalaleeri.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 Ha nyuma lyoꞌkumúbuta, analama igindi myaka magana galimunaana na makumi gana. Mwiꞌyo myaka, anabuta abandi baana boꞌbutabana, na boꞌbunyere.
13 Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu 840 anos e gerou outros filhos e filhas.
14 Kenaani naye, iri akahisa imyaka magana galimwenda niꞌkumi, anafwa.
14 Viveu ao todo 910 anos e morreu.
15 Uyo Mahalaleeri, iri akaba akola neꞌmyaka makumi galindatu niꞌtaanu, anabuta Yareedi.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 Ha nyuma lyoꞌkumúbuta, analama igindi myaka magana galimunaana na makumi gashatu. Mwiꞌyo myaka, anabuta abandi baana boꞌbutabana, na boꞌbunyere.
16 Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.
17 Mahalaleeri naye, iri akalama imyaka magana galimunaana na makumi galimwenda niꞌtaanu, anafwa.
17 Viveu ao todo 895 anos e morreu.
18 Uyo Yareedi, iri akaba akola neꞌmyaka igana na makumi galindatu niꞌbiri, anabuta Hinoki.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 Ha nyuma lyoꞌkumúbuta, analama igindi myaka magana galimunaana. Mwiꞌyo myaka, anabuta abandi baana boꞌbutabana, na boꞌbunyere.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
20 Yareedi naye, iri akalama imyaka magana galimwenda na makumi galindatu niꞌbiri, anafwa.
20 Viveu ao todo 962 anos e morreu.
21 Uyo Hinoki, iri akaba akola neꞌmyaka makumi galindatu niꞌtaanu, anabuta Metuseela.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 Ha nyuma lyoꞌkumúbuta, analama igindi myaka magana gashatu. Mwiꞌyo myaka, Hinoki âli tuuziri neꞌngoome na Rurema. Anabuta abandi baana boꞌbutabana, na boꞌbunyere.
22 Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.
23 Hinoki, analama imyaka magana gashatu na makumi galindatu niꞌtaanu.
23 Viveu ao todo 365 anos.
24 Na bwo âli tuuziri neꞌngoome na Rurema, lusiku luguma Rurema anamútwala, atanakiboneka.
24 Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.
25 Uyo Metuseela, iri akaba akola neꞌmyaka igana na makumi galimunaana niꞌrinda, anabuta Laameke.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 Ha nyuma lyoꞌkumúbuta, analama igindi myaka magana galinda na makumi galimunaana niꞌbiri. Mwiꞌyo myaka, anabuta abandi baana boꞌbutabana, na boꞌbunyere.
26 Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.
27 Metuseela naye, iri akalama imyaka magana galimwenda na makumi galindatu na mwenda, anafwa.
27 Viveu ao todo 969 anos e morreu.
28 Uyo Laameke, iri akaba akola neꞌmyaka igana na makumi galimunaana niꞌbiri, anabuta umwana woꞌbutabana.
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 Anamúyinika iziina Nuhu. Anadeta: «Nahano keera adaaka idaho, kyo kitumiri tukola mu liyitubanula kwo. Kundu kwokwo, uyu mwana, ye gakizi tuholeeza.»
29 Deu-lhe o nome de Noé e disse: "Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o SENHOR amaldiçoou".
30 Ha nyuma lyoꞌkubuta Nuhu, Laameke analama igindi myaka magana gataanu na makumi galimwenda niꞌtaanu. Mwiꞌyo myaka, anabuta abandi baana boꞌbutabana, na boꞌbunyere.
30 Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas.
31 Laameke naye, iri akalama imyaka magana galinda na makumi galinda niꞌrinda, anafwa.
31 Viveu ao todo 777 anos e morreu.
32 Uyo Nuhu, iri akaba akola neꞌmyaka magana gataanu, anabuta Sheemu, na Haamu, na Yafeti.
32 Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.