Gênesis 46
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARA
1 Yakobo anahamba indundu neꞌngegere, anashokola injira yoꞌkugenda i Miisiri. Neꞌri akahika i Beeri-Sheba, anatanga amatuulo imwa Rurema wa yishe Hisake.
1 Partiu, pois, Israel com tudo o que possuía, e veio a Berseba, e ofereceu sacrifícios ao Deus de Isaque, seu pai.
2 Iri hakaba bushigi, Rurema anamúganuuza ku njira yaꞌmabone, ti: «E Yakobo, e Yakobo!» Na wa naye, ti: «E waliha, ndi hano!»
2 Falou Deus a Israel em visões, de noite, e disse: Jacó! Jacó! Ele respondeu: Eis-me aqui!
3 Rurema anamúbwira: «Nie Rurema wawe, kiri na wa yisho. Aaho! Utayobohage ukugenda i Miisiri. Si iyo munda, ngakugira ube mulala úguhimbiri.
3 Então, disse: Eu sou Deus, o Deus de teu pai; não temas descer para o Egito, porque lá eu farei de ti uma grande nação.
4 Ikyanya ugagenda yo, tugagendanwa. Na ha nyuma kandi, tunashubi galukanwa. Neꞌkyanya ugaafwa, Yusefu ye gakufuba.»
4 Eu descerei contigo para o Egito e te farei tornar a subir, certamente. A mão de José fechará os teus olhos.
5 Kwokwo, Yakobo analyoka yaho i Beeri-Sheba. Bagala baage, banamúshoneza mu galya magaare ga mwami weꞌMiisiri. Anatwalwa naꞌbali-kazi, naꞌbaana baabo.
5 Então, se levantou Jacó de Berseba; e os filhos de Israel levaram Jacó, seu pai, e seus filhinhos, e as suas mulheres nos carros que Faraó enviara para o levar.
6 Banatwala neꞌbitugwa byabo, kuguma neꞌbindi byoshi byo bakatwa mu kihugo kyeꞌKaanani. Ku yikyo kyanya, akagendanwa naꞌba mwiꞌkondo lyage booshi,
6 Tomaram o seu gado e os bens que haviam adquirido na terra de Canaã e vieram para o Egito, Jacó e toda a sua descendência.
7 (kuli kudeta: bagala baage, na banyere baage, kiri na bijukulu baage, abanyere naꞌbatabana).
7 Seus filhos e os filhos de seus filhos, suas filhas e as filhas de seus filhos e toda a sua descendência, levou-os consigo para o Egito.
8 Yabo bagala Hisiraheeri, bo bakagendanwa i Miisiri, kiri naꞌbaana baabo, amaziina gaabo, go gaaga: Rubeni ye wâli riiri fula.
8 São estes os nomes dos filhos de Israel, Jacó, e seus filhos, que vieram para o Egito: Rúben, o primogênito de Jacó.
9 Bagala Rubeni, bâli Hinoki, na Paalu, na Hesirooni, na Karimi.
9 Os filhos de Rúben: Enoque, Palu, Hezrom e Carmi.
10 Simyoni naye, bagala baage bâli Yemweri, na Yamini, na Ohadi, na Yakiini, na Shohaari, na Sahuli. Uyo Sahuli, akamúbuta ku Mukaanani-kazi.
10 Os filhos de Simeão: Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim, Zoar e Saul, filho de uma mulher cananeia.
11 Laawi naye, bagala baage bâli Girishooni, na Kohaati, na Meraari.
11 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
12 Yuda naye, bagala baage bâli Heeri, na Honani, na Sheela, na Pereesi, na Zeera. Si Heeri na Honani bakafwira mu kihugo kyeꞌKaanani. Bagala Pereesi naye, bâli Hesirooni na Hamuli.
12 Os filhos de Judá: Er, Onã, Selá, Perez e Zera; Er e Onã, porém, morreram na terra de Canaã. Os filhos de Perez foram: Hezrom e Hamul.
13 Hisakaari naye, bagala baage bâli Toola, na Puuva, na Yashubu, na Shimurooni.
13 Os filhos de Issacar: Tola, Puva, Jó e Sinrom.
14 Zabulooni naye, bagala baage bâli Sereedi, na Helooni, na Yahireeri.
14 Os filhos de Zebulom: Serede, Elom e Jaleel.
15 Yabo booshi, bo baana Yakobo akabuta ku Leya, mu kihugo kyeꞌMezopotamiya. Akabuta na munyere wage wa Dina. Yabo baana, booshi bâli hisiri bandu makumi gashatu na bashatu.
15 São estes os filhos de Lia, que ela deu à luz a Jacó em Padã-Arã, além de Diná, sua filha; todas as pessoas, de seus filhos e de suas filhas, trinta e três.
16 Gaadi naye, bagala baage bâli Zifyoni, na Haagi, na Shuuni, na Hezibooni, na Heeri, na Haroodi, na Hareeri.
16 Os filhos de Gade: Zifiom, Hagi, Suni, Esbom, Eri, Arodi e Areli.
17 Hasheeri naye, bagala baage bâli Himuna, na Hishiva, na Hishivi, na Beriya, na mwali wabo wa Seera. Bagala Beriya nabo, Hebeeri, na Malikyeri.
17 Os filhos de Aser: Imna, Isvá, Isvi, Berias e Sera, irmã deles; e os filhos de Berias: Héber e Malquiel.
18 Yabo, bo baana Yakobo akabuta ku Ziripa, ulya muja-kazi ye Labaani akaheereza munyere wage wa Leya. Abandu booshi bo Ziripa akabutira Yakobo, bâli riiri ikumi na ndatu.
18 São estes os filhos de Zilpa, a qual Labão deu a sua filha Lia; e estes deu ela à luz a Jacó, a saber, dezesseis pessoas.
19 Yakobo, akabuta abatabana babiri ku mukaage Laheeri. Yusefu na Binyamiini.
19 Os filhos de Raquel, mulher de Jacó: José e Benjamim.
20 Yusefu naye, ikyanya âli kola mu kihugo kyeꞌMiisiri, akabuta abatabana babiri, Manaasi na Hifurahimu. Yabo batabana, akababuta ku Hasinaati munyere Potifeera. Noꞌyo Potifeera, âli riiri mugingi waꞌkaaya keꞌHoni.
20 Nasceram a José na terra do Egito Manassés e Efraim, que lhe deu à luz Asenate, filha de Potífera, sacerdote de Om.
21 Binyamiini naye, bagala baage, bâli Beela, na Bekeeri, na Hashibeeri, na Gera, na Namaani, na Hehi, na Roshi, na Mupimu, na Hupimu, na Haridi.
21 Os filhos de Benjamim: Belá, Bequer, Asbel, Gera, Naamã, Eí, Rôs, Mupim, Hupim e Arde.
22 Yabo bo baana ikumi na bana, bo Yakobo akabuta ku Laheeri.
22 São estes os filhos de Raquel, que nasceram a Jacó, ao todo catorze pessoas.
23 Daani naye, mugala wage ye Hushimu.
23 O filho de Dã: Husim.
24 Nafutaali naye, bagala baage, bâli Yahizeeri, na Guuni, na Yezeeri, na Shireemu.
24 Os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.
25 Yabo, bo baana balinda, bo Yakobo akabuta ku Biriha, ulya muja-kazi ye Labaani akaheereza munyere wage wa Laheeri.
25 São estes os filhos de Bila, a qual Labão deu a sua filha Raquel; e estes deu ela à luz a Jacó, ao todo sete pessoas.
26 Abandu ba mwiꞌkondo lya Yakobo, ngiisi bo akabungana mu kihugo kyeꞌMiisiri, booshi bâli hisiri makumi galindatu na ndatu, buzira kuharuura abali-kazi.
26 Todos os que vieram com Jacó para o Egito, que eram os seus descendentes, fora as mulheres dos filhos de Jacó, todos eram sessenta e seis pessoas;
27 Neꞌyo munda i Miisiri, Yusefu âli mali gwanwa abutira yaꞌbatabana babiri. Kwokwo, ikyanya abandu booshi beꞌmbaga ya Yakobo bakagenda i Miisiri, bâli hisiri bandu makumi galinda.
27 e os filhos de José, que lhe nasceram no Egito, eram dois. Todas as pessoas da casa de Jacó, que vieram para o Egito, foram setenta.
28 Uyo Yakobo, anatee tuma Yuda imunda Yusefu, kwo agwanwe amenya injira yoꞌkugenda i Gosheni. Neꞌkyanya Yakobo neꞌmbaga yage bakahika yo,
28 Jacó enviou Judá adiante de si a José para que soubesse encaminhá-lo a Gósen; e chegaram à terra de Gósen.
29 Yusefu analingikania igaare lyage lyoꞌkubululwa neꞌfwarasi, anagenda yo, gira agendi sanganira yishe. Yusefu, mbu amúbonage, anamúhoobera. Yusefu, anamala ikyanya kingi amúhobiiri, iri analira.
29 Então, José aprontou o seu carro e subiu ao encontro de Israel, seu pai, a Gósen. Apresentou-se, lançou-se-lhe ao pescoço e chorou assim longo tempo.
30 Uyo Yakobo, anamúbwira: «E mwana wani, keera nakuyibonera. Buno, lyo ngi yemeera kwo ukiri ho. Kundu nangakoli fwa zeene, umutima gwani gukoli yisiri mu nda.»
30 Disse Israel a José: Já posso morrer, pois já vi o teu rosto, e ainda vives.
31 Uyo Yusefu, anabwira bakulu baage, naꞌbandu ba mu mbaga ya yishe: «E beene witu, ngola ngagendi menyeesa Faraho, kwo keera mwalyoka mu kihugo kyeꞌKaanani. Na buno mukola hano.
31 E José disse a seus irmãos e à casa de seu pai: Subirei, e farei saber a Faraó, e lhe direi: Meus irmãos e a casa de meu pai, que estavam na terra de Canaã, vieram para mim.
32 Na njubi múmenyeesa kwo mutuula batuuzi. Mwayija neꞌmbene, neꞌbibuzi, neꞌngaavu, neꞌndundu, neꞌngegere.
32 Os homens são pastores, são homens de gado, e trouxeram consigo o seu rebanho, e o seu gado, e tudo o que têm.
33 «Ku yukwo, iri mwami angamùhamagala, anamùbuuze mbu bikagi byo mukizi kola,
33 Quando, pois, Faraó vos chamar e disser: Qual é o vosso trabalho?
34 munamúshuvye: “E nahamwitu, tuli bakozi baawe! Ukulyokera ubwanuke bwitu halinde zeene, umukolwa gwitu, gutuula gwa butuuzi. E waliha, yubwo butuuzi bwitu, bulyokiiri mu bashokuluza biitu.”
34 Respondereis: Teus servos foram homens de gado desde a mocidade até agora, tanto nós como nossos pais; para que habiteis na terra de Gósen, porque todo pastor de rebanho é abominação para os egípcios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.