Ezequiel 30
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs BKJ
1 Nahano anashubi mbwiraga kwokuno:
1 A palavra do SENHOR veio novamente a mim, dizendo:
2 «E mwana woꞌmundu, utange ubuleevi, mu kumenyeesa kwo nie Rurema Nahamwinyu nadetaga kwokuno:
2 Filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor DEUS: Uivai: Ai daquele dia!
3 Ee! Yulwo lusiku keera lwayegerera.
3 Porque o dia está perto, o dia do SENHOR está mesmo perto; um dia nublado; será o tempo dos pagãos.
4 Umugoma agayiji teera ikihugo kyeꞌMiisiri.
4 E a espada virá sobre o Egito, e grande dor haverá na Etiópia, quando os mortos caírem no Egito; e eles tomarão a sua multidão, e seus fundamentos serão demolidos.
5 Abahendyopiya, naꞌbandu beꞌPuuti, naꞌbeꞌLuudi, naꞌbeꞌBuharaabu, naꞌbeꞌLibiya,
5 Etiópia, Líbia e Lídia e todas as pessoas misturadas, e Cube, e os homens das terras aliadas, eles cairão pela espada.
6 «Nie Nahano nadetaga kwokuno:
6 Assim diz o SENHOR: Aqueles também que sustém o Egito, cairão, e o orgulho do seu poder cairá; desde a torre de Sevene eles cairão pela espada, diz o Senhor DEUS.
7 Ikihugo kyeꞌMiisiri kigasigala ishamba limaata ukuhima ibindi bihugo byoshi.
7 E serão assolados no meio das nações que estão assolados, e suas cidades estarão no meio das cidades que estão devastadas.
8 Yikyo kyanya, ngajigiivya i Miisiri ku muliro,
8 E eles saberão que eu sou o SENHOR, quando tiver ateado fogo no Egito, e quando todos os seus ajudadores forem destruídos.
9 Ku yikyo kyanya, ngalungika indumwa, zigendi kanga Abahendyopiya.
9 Naquele dia, mensageiros sairão de mim em navios, para amedrontarem os sossegados etíopes, e grande dor virá sobre eles, como no dia do Egito; porque, eis que ele vem.
10 «Nie Rurema Nahamwinyu nadetaga kwokuno:
10 Assim diz o Senhor DEUS: Eu também farei com que a multidão do Egito cesse pela mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia.
11 Uyo Nebukandeneza, naꞌbandu baage,
11 Ele e o seu povo com ele, os terríveis das nações, serão trazidos para destruírem a terra, e eles desembainharão as suas espadas contra o Egito, e encherão a terra com os mortos.
12 Lulya lwiji Niire, ngaluyumya.
12 E tornarei os rios secos, e venderei a terra à mão dos perversos, e farei com que a terra fique assolada e tudo o que há nela, pela mão dos estranhos; eu, o SENHOR, o disse.
13 Rurema Nahamwitu adetaga kwokuno:
13 Assim diz o Senhor DEUS: Eu também destruirei os ídolos, e farei com que as suas imagens cessem em Nofe; e não haverá mais um príncipe da terra do Egito; e porei medo na terra do Egito.
14 Ngashereeza akaaya keꞌPaturo.
14 E farei com que Patros fique assolada, e porei fogo em Zoã, e executarei juízos em Nô.
15 Akaaya keꞌSiini, kundu ko kazitire mu Miisiri yoshi,
15 E derramarei minha fúria sobre Sim, a força do Egito, e cortarei fora a multidão de Nô.
16 Ee! Ngajigiivya ikihugo kyoshi kyeꞌMiisiri.
16 E porei fogo no Egito; Sim terá grande dor, e Nô será fendida, e Nofe terá aflições diariamente.
17 Imisore mitabana yeꞌHoni na yeꞌPibeseeti, igayitwa ku ngooti.
17 Os homens jovens de Áven e Pi-Besete cairão à espada, e estas cidades irão em cativeiro.
18 Ikyanya ngayiji maliiriza ubushobozi bweꞌMiisiri,
18 E em Tafnes também, o dia se escurecerá, quando eu quebrar ali os jugos do Egito, e nela cessar o esplendor da sua força, quanto a ela, uma nuvem a cobrirá, e suas filhas irão em cativeiro.
19 Kwokwo, kwo ngaahana ikihugo kyeꞌMiisiri,
19 Assim executarei juízos no Egito, e eles saberão que eu sou o SENHOR.
20 Ikyanya tukahisa imyaka ikumi na muguma tutwazirwi imbohe mu mahanga, mu lusiku lwa kalinda lwoꞌmwezi gwa mbere, Nahano anashubi mbwiraga kwokuno:
20 E sucedeu que, no ano undécimo, no primeiro mês, no sétimo dia do mês, que a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
21 «E mwana woꞌmundu, kundu ukuboko kwa mwami weꞌMiisiri kushuba noꞌbushobozi, haliko keera nakuvuna. Yukwo kuboko, ndaaye úkakubuka, ndaanaye úkakushweka ulushange. Kwokwo, kutâye longe ukukira, kutanâye ki fumbate ingooti.
21 Filho do homem, eu quebrei o braço de Faraó, rei do Egito, e eis que não será atado para ser curado, para pôr uma roldana para amarrá-lo, para fazê-lo forte para segurar a espada.
22 «Kwokwo, nie Rurema Nahamwinyu nadetaga kwokuno: Ngola mugoma wa mwami weꞌMiisiri. Ngaavuna amaboko gaage gombi, kulya úkukiri kugumaana, noꞌkwabo keera úkukavunika. Kwokwo, irya ngooti yo ashubi fumbiiti mu kuboko kwage, igamútibuka.
22 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra Faraó, rei do Egito, e quebrarei os seus braços, o forte e aquele que foi quebrado, e eu farei a espada cair da sua mão.
23 «Yabo Bamiisiri, ngabashabulira mu mahanga gooshi.
23 E espalharei os egípcios entre as nações, e os dispersarei pelas nações.
24 Ngasikamya amaboko ga mwami weꞌBabeeri, ninamúfumbadike ingooti yani. Haliko, amaboko ga mwami weꞌMiisiri yehe, ngagavungula. Neꞌkyanya agaaba imbere lyoꞌyo mwami, agagongeera ngana, ngoꞌmundu úkola úgaafwa.
24 E eu fortalecerei os braços do rei de Babilônia, e porei a minha espada na sua mão; mas quebrarei os braços de Faraó, e ele gemerá diante dele com os gemidos de um homem mortalmente ferido.
25 Ee! Ngasikamya amaboko ga mwami weꞌBabeeri. Haliko, amaboko goꞌwabo weꞌMiisiri, goohe gagalebera. Mukuba, mango nafundaga irya ngooti yani mu kuboko kwa mwami weꞌBabeeri, anabe akola mu gikoleesa mu kulwisa ikihugo kyeꞌMiisiri, lyaꞌbandu bagaamenya ku kasiisa kwo nie Nahano.
25 Mas fortalecerei os braços do rei de Babilônia, e os braços de Faraó cairão; e eles saberão que eu sou o SENHOR, quando eu colocar a minha espada na mão do rei de Babilônia, e ele a estender sobre a terra do Egito.
26 «Yabo Bamiisiri, ngayami bashabulira mu mahanga, halinde banashabukire hooshi-hooshi. Haaho, lyaꞌbandu bagaamenya kwo nie Nahano.»
26 E eu espalharei os egípcios entre as nações, e os dispersarei entre as nações; e eles saberão que eu sou o SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.