Ezequiel 28
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ACF
1 Nahano anashubi mbwiraga kwokuno:
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
2 «E mwana woꞌmundu, ubwire mwami weꞌTiiro kwo nie Rurema Nahamwabo nadetaga kwokuno:
2 Filho do homem, dize ao príncipe de Tiro: Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto o teu coração se elevou e disseste: Eu sou Deus, sobre a cadeira de Deus me assento no meio dos mares; e não passas de homem, e não és Deus, ainda que estimas o teu coração como se fora o coração de Deus;
3 Ugweti ugayitoneesa kwo we hiiti ubwitegeereze ukuhima Danyeri.
3 Eis que tu és mais sábio que Daniel; e não há segredo algum que se possa esconder de ti.
4 mbu ku bwitegeereze bwawe, na ku bwenge bwawe wayigaza,
4 Pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste para ti riquezas, e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros.
5 Mbu na ku njira yoꞌkumenya ukudandaza, ukayilugiza ubugale bwawe.
5 Pela extensão da tua sabedoria no teu comércio aumentaste as tuas riquezas; e eleva-se o teu coração por causa das tuas riquezas;
6 «“Ku yukwo, nie Rurema Nahamwinyu nadetaga kwokuno:
6 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Porquanto estimas o teu coração, como se fora o coração de Deus,
7 kyo kitumiri ngola ngakuleetera ibinyamahanga,
7 Por isso eis que eu trarei sobre ti estrangeiros, os mais terríveis dentre as nações, os quais desembainharão as suas espadas contra a formosura da tua sabedoria, e mancharão o teu resplendor.
8 Bagakulindimulira mu kuzimu,
8 Eles te farão descer à cova e morrerás da morte dos traspassados no meio dos mares.
9 Aahago! Ikyanya bagaaba bakoli gweti bagakuyita,
9 Acaso dirás ainda diante daquele que te matar: Eu sou Deus? mas tu és homem, e não Deus, na mão do que te traspassa.
10 Ukufwa kwawe, ugaafwa nga kabwa mu maboko geꞌbinyamahanga.
10 Da morte dos incircuncisos morrerás, por mão de estrangeiros, porque eu o falei, diz o Senhor DEUS.
11 Nahano anashubi mbwiraga kwokuno:
11 Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
12 «E mwana woꞌmundu, uyimbire mwami weꞌTiiro ulwimbo lweꞌkigandaaro. Unamúbwire kwo nie Rurema Nahamwinyu nadetaga kwokuno:
12 Filho do homem, levanta uma lamentação sobre o rei de Tiro, e dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Tu eras o selo da medida, cheio de sabedoria e perfeito em formosura.
13 Wâli jeberiiri bweneene, nga bandu ábâli i Hedeni, mwiꞌrya ndalo ya Rurema.
13 Estiveste no Éden, jardim de Deus; de toda a pedra preciosa era a tua cobertura: sardônia, topázio, diamante, turquesa, ônix, jaspe, safira, carbúnculo, esmeralda e ouro; em ti se faziam os teus tambores e os teus pífaros; no dia em que foste criado foram preparados.
14 Nꞌgakubiikira makerubi, gira akizi kulanga,
14 Tu eras o querubim, ungido para cobrir, e te estabeleci; no monte santo de Deus estavas, no meio das pedras afogueadas andavas.
15 Wâli rambiri ku njira ítungiini ukulyokera ku lusiku lwo ukabumbwa kwo,
15 Perfeito eras nos teus caminhos, desde o dia em que foste criado, até que se achou iniqüidade em ti.
16 Iri ukabonaga kweꞌbindu byawe byakugaza bweneene,
16 Na multiplicação do teu comércio encheram o teu interior de violência, e pecaste; por isso te lancei, profanado, do monte de Deus, e te fiz perecer, ó querubim cobridor, do meio das pedras afogueadas.
17 Emwe! Wâli buyahiri ngana-ngana, kyanatuma ugatondeera ukukizi yikangaata.
17 Elevou-se o teu coração por causa da tua formosura, corrompeste a tua sabedoria por causa do teu resplendor; por terra te lancei, diante dos reis te pus, para que olhem para ti.
18 Wâli kizi gira ibyaha bweneene, kiri noꞌkugungana,
18 Pela multidão das tuas iniqüidades, pela injustiça do teu comércio profanaste os teus santuários; eu, pois, fiz sair do meio de ti um fogo, que te consumiu e te tornei em cinza sobre a terra, aos olhos de todos os que te vêem.
19 Ngiisi binyamahanga íbyâli kuyiji,
19 Todos os que te conhecem entre os povos estão espantados de ti; em grande espanto te tornaste, e nunca mais subsistirá.
20 Nahano anashubi mbwiraga kwokuno:
20 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21 «E mwana woꞌmundu, ulangiizagye uluhande lweꞌSidooni, unagitangire ubuleevi, mu kumenyeesa kwo
21 Filho do homem, dirige o teu rosto contra Sidom, e profetiza contra ela,
22 nie Rurema Nahamwabo nadetaga kwokuno:
22 E dize: Assim diz o Senhor DEUS: Eis-me contra ti, ó Sidom, e serei glorificado no meio de ti; e saberão que eu sou o SENHOR, quando nela executar juízos e nela me santificar.
23 Ngamùlungikira amalwazi, halinde imiko mingi inagolombe mu njira zaawe.
23 Porque enviarei contra ela a peste, e o sangue nas suas ruas, e os traspassados cairão no meio dela, estando a espada contra ela por todos os lados; e saberão que eu sou o Senhor.
24 Nahano agweti agaadeta kwokuno: «Ibinyamahanga, balya ábatuuziri hoofi-hoofi naꞌBahisiraheeri, bâli kizi balibuza ngeꞌmishuugi, neꞌmigunga. Kundu kwokwo, batâye ki shubi balibuza. Haaho, lyo bagayiji menya kwo nie Rurema Nahamwabo.
24 E a casa de Israel nunca mais terá espinho que a fira, nem espinho que cause dor, entre os que se acham ao redor deles e que os desprezam; e saberão que eu sou o Senhor DEUS.
25 «Nie Rurema Nahamwinyu nadetaga kwokuno: Yabo Bahisiraheeri, kundu bâli shabusiri, haliko ngashubi bakuumania booshi. Kwokwo, mango birya binyamahanga byabonaga ngiisi kwo ngagirira abandu baani, lyo bigaamenya kwo ndi mweru. Yabo Bahisiraheeri bagashubi tuula mu kihugo kyabo, kirya kyo nꞌgaheereza Yakobo, umukozi wani.
25 Assim diz o Senhor DEUS: Quando eu congregar a casa de Israel dentre os povos entre os quais estão espalhados, e eu me santificar entre eles, perante os olhos dos gentios, então habitarão na sua terra que dei a meu servo, a Jacó.
26 Bagakituula mwo mu kati koꞌmutuula, banashubi yubaka inyumba, iri banabyale neꞌmizabibu. Ee ma! Yibyo binyamahanga byo babibikiinwi, kundu bibashombiragi, haliko ngaki bihana byoshi, halinde Abahisiraheeri banashubi tuula mu mutuula. Haaho, lyo bagayiji menya kwo nie Rurema Nahamwabo.»
26 E habitarão nela seguros, e edificarão casas, e plantarão vinhas, e habitarão seguros, quando eu executar juízos contra todos os que estão ao seu redor e que os desprezam; e saberão que eu sou o Senhor seu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.