Ezequiel 19

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Rurema akambwira kwo nyimbire abaluzi baꞌBahisiraheeri luno lwimbo lweꞌkimombo:
1 Além disso, leva tu para cima a lamentação pelos príncipes de Israel,
2 «Nyoko, yâli riiri ndare yeꞌkitangaaza mu zaabo ndare.
2 e dize: O que é a tua mãe? Uma leoa; ela se deita entre os leões, ela nutriu seus filhotes entre os jovens leões.
3 Uyo mwana weꞌndare, nyina anamúlera bwija,
3 E ela trouxe um de seus filhotes, ele se tornou um jovem leão, e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens.
4 Ha nyuma, imyazi yage, ibinyamahanga, byanagiyuvwa.
4 As nações também ouviram sobre ele; ele foi tomado em sua cova, e eles o trouxeram com correntes até a terra do Egito.
5 Uyo nyina, iri akabonaga kwo ataki hiiti umulangaaliro gwoꞌkushubi múbona,
5 Agora, quando ela viu que tinha esperado, e que sua esperança estava perdida, então ela tomou outro de seus filhotes, e fez dele um jovem leão.
6 Iyo ndare, nayo kwakundi yanakula, yanayiheta ku zaabo,
6 E, ele foi para cima e para baixo entre os leões, se tornou um jovem leão, e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens.
7 Ngiisi nzitiro zaꞌbandu bâli kizi yibisha mwo,
7 E ele conheceu os seus palácios assolados, e devastou as suas cidades; e a terra foi assolada, e a sua plenitude, pelo barulho do seu rugido.
8 Iyo ndare nayo, yibyo binyamahanga byanalyokaga imbande zooshi, gira biyiji giteera.
8 Então, as nações se juntaram contra ele em cada lado das províncias, e estenderam sua rede sobre ele, e foi apanhado na cova deles.
9 Byanagibiika mu kitiri, ishwesirwi niꞌgera,
9 E eles o puseram em custódia em correntes, e o trouxeram ao rei de Babilônia; trouxeram-no dentro de fortificações, para que sua voz não mais fosse ouvida sobre os montes de Israel.
10 «Uyo nyoko, âli riiri nga muzabibu mu ndalo, úgwâli byazirwi haꞌmiiji.
10 Tua mãe é como uma videira no teu sangue, plantada junto às águas; ela foi frutífera e cheia de ramos por causa das muitas águas.
11 Gwâli kizi tavika, halinde amatavi ganabaajwe mweꞌngoni yeꞌkyami.
11 E, ela tinha varas fortes para os cetros daqueles que governavam, e sua estatura foi exaltada entre os grossos ramos, e ela apareceu na sua altura com a multidão dos seus ramos.
12 Kundu kwokwo, gulya muzabibu gwanayiji shikulwa ku buraakari,
12 Mas ela foi arrancada com fúria, foi lançada ao chão, e o vento leste secou o seu fruto; suas fortes varas se quebraram e murcharam, o fogo as consumiu.
13 Buno, yugwo muzabibu gwanagendi byalwa mwiꞌshamba,
13 E, agora ela está plantada no deserto, em um chão seco e sedento.
14 Umuliro, keera gwahuluka mwiꞌsina lyagwo,
14 E o fogo saiu de uma vara dos seus ramos, que devorou seu fruto, para que ela não mais tenha vara forte para ser um cetro para dominar. Esta é a lamentação, e servirá de lamentação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.