Esdras 1

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ikyanya mwami Kiiro weꞌPerisiya âli kiri noꞌmwaka muguma atwaziri, lyo Nahano akakwiza igambo lyo âli mali gwanwa adeta ku njira yoꞌmuleevi Yeremiya. Kwokwo uyo Kiiro, Nahano anamúshimya kwo amenyeese mu matwali gaage gooshi yiryo igambo liyandike, ti:
1 Ora, no primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia, para que se cumprisse a palavra do SENHOR, pela boca de Jeremias, o SENHOR suscitou o espírito de Ciro, rei da Pérsia, para que ele fizesse uma proclamação ao longo de todo o seu reino, e também por escrito, dizendo:
2 Mwami Kiiro weꞌPerisiya akyula kwokuno: «Nahano Rurema úli mwiꞌgulu, keera akambiika kwo mbe mutwali waꞌmaami gooshi ga mu kihugo. Na kwakundi, anambwira kwo nimúyubakire inyumba i Yerusaleemu, mu kihugo kyeꞌBuyuda.
2 Assim diz Ciro, rei da Pérsia: O SENHOR Deus do céu tem me dado todos os reinos da terra; e ele me encarregou de edificar-lhe uma casa em Jerusalém, a qual está em Judá.
3 «Kwokwo, mwe bandu baage, buno namùhanguula kwo mugalukire i Yerusaleemu, gira mugendi múyubakululira inyumba. Ee! Rurema atuuziri i Yerusaleemu. Kwokwo Rurema, mukizi yamanwa.
3 Quem há entre vós de todo o seu povo? O seu Deus seja com ele, e deixai-o subir até Jerusalém, a qual está em Judá, e edificar a casa do SENHOR Deus de Israel (ele é o Deus) a qual está em Jerusalém.
4 Ngiisi ho mutuuziri buno, abatuulaga biinyu bakwaniini bamùheereze iharija, neꞌnooro, neꞌbirugu, kiri neꞌbitugwa, naꞌgandi matuulo nga kwoꞌmundu aloziizi. Yibyo byoshi, biri hiꞌgulu lyoꞌkuyubakira Rurema inyumba i Yerusaleemu.»
4 E todo aquele que permanecer em qualquer lugar onde ele pousar, que os homens do seu lugar o ajudem com prata, e com ouro, e com bens, e com animais, além da oferta voluntária para a casa de Deus que está em Jerusalém.
5 Rurema âli mali gwanwa ahidika abimangizi beꞌmbaga zaꞌBayuda, kwo bagendage, bali kuguma neꞌmbaga za Binyamiini, kiri naꞌbagingi, naꞌBalaawi. Yabo booshi, banayibiika ibiringiini, gira bagendi yubakulula inyumba ya Nahano.
5 Então, levantou-se o chefe dos pais de Judá e de Benjamim, e os sacerdotes, e os levitas, com todos aqueles cujo espírito Deus havia suscitado, para subirem e edificar a casa do SENHOR, a qual está em Jerusalém.
6 Abatuulani baabo, banabatabaala mu kubaheereza ibirugu íbikatulwa mu harija, na mu nooro, kuguma neꞌbindi birugu. Banabaheereza kiri neꞌbitugwa, neꞌbindi bindu byeꞌkishingo, kuguma naꞌgandi matuulo, nga ngiisi kwo bâli loziizi.
6 E todos aqueles que estavam junto a eles fortaleciam as suas mãos com vasos de prata, com ouro, com bens, e com animais, e com coisas preciosas, além de tudo o que era voluntariamente oferecido.
7 Na kwakundi, mwami Kiiro anakyula kwo bakuumanie ibirugu bya mu nyumba ya Nahano. Mukuba, mwami Nebukandeneza âli mali gwanwa abiyabiira i Yerusaleemu, anagendi bisingula mu luheero lwage.
7 Além disso, o rei Ciro trouxe os vasos da casa do SENHOR, os quais Nabucodonosor havia trazido de Jerusalém, e havia colocado na casa dos seus deuses;
8 Yibyo birugu, mwami Kiiro anahanguula umwandisi Miteridaati kwo abiharuure, anabilubulire Sheshibazaari, umutwali waꞌBayuda.
8 estes, Ciro, o rei da Pérsia, trouxe pela mão de Mitredate, o tesoureiro, e os numerou para Sesbazar, príncipe de Judá.
9 Yibyo birugu, umuharuuro gwabyo, gwo gwoguno:
9 E este é o número deles: trinta travessas de ouro, mil travessas de prata, vinte e nove facas,
10 Neꞌmitanga íkatulwa mu nooro, yâli makumi gashatu.
10 trinta bacias de ouro, quatrocentas e dez bacias de prata de segunda ordem, e mil outros vasos.
11 Yibyo birugu byoshi, bikatulwa mu harija, na mu nooro, byanâli hisiri bihumbi bitaanu na magana gana. Kwokwo, ikyanya bakalyoka mu buja i Babeeri, Sheshibazaari anabigalukana halinde i Yerusaleemu.
11 Todos os vasos de ouro e prata eram cinco mil e quatrocentos. Todos estes trouxe Sesbazar, quando os do cativeiro foram trazidos de Babilônia para Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.