Atos 18
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs AAI
1 Ha nyuma, Pahulu analyoka i Hateene, anagenda mu kaaya keꞌKorindo.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Anahumaanana mwoꞌMuyahudi muguma, iziina lyage Hakila, mubutirwa weꞌPondo. Uyo Hakila, bo na mukaage wa Pirisila, lyo bâli ki shaaga i Rumi, mu poroveesi yeꞌHitaliya. Mukuba, mwami mukulu Kilodyo âli mali kyula kwaꞌBayahudi booshi bayimulwe mwo. Kwokwo, Pahulu anagendi lamusa Hakila bo na mukaage.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 Na bwo Pahulu âli kizi gira umukolwa gwoꞌkuhanga amaheema, nga kwo nabo bâli kizi gira, kyanatuma agabeera mwomwo mu mwabo, banakizi kolera kuguma.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Ku ngiisi lusiku lweꞌSabaato, Pahulu anakizi yingira mu nyumba yeꞌmihumaanano yaꞌBayahudi. Anakizi sobaanura mweꞌMyazi Miija ya Yesu mu Bayahudi, kuguma naꞌbandu beꞌgindi milala, gira nabo bamúyemeere.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Ha nyuma, Siira na Timoteyo banahika yaho ukulyoka i Makedoniya. Pahulu anatondeera ukukizi tanga ikyanya kyage kyoshi mu kukizi yigiriza igambo lya Rurema mu Bayahudi naaho. Âli gweti agabatangira ubumasi kwo Yesu ye ulya Masiya.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Halikago, balya Bayahudi banatondeera ukumúhaliiza, iri banamútukiiriza. Kyanatuma agababugumulira ibyambalwa byage, bube bumasi imwabo, anababwira: «Umuko gwinyu, gukolaga gugaaba hiꞌgulu liinyu mwenyene! Niehe, ndaalyo igambo lyo ngaki buuzibwa hiꞌgulu lyagwo. Noꞌkulyokera buno, ngolaga ngakizi genda mu bandu beꞌgindi milala.»
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Lyeryo, Pahulu anahuluka mwiꞌyo nyumba yeꞌmihumaanano yaꞌBayahudi, anayami yingira mu nyumba íyâli riiri ha butambi lyayo. Iyo gindi nyumba, yâli riiri yeꞌmwa Tiito Yusito, umundu úwâli kizi yikumba Rurema.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Haliko, umukulu weꞌyo nyumba yeꞌmihumaanano, iziina lyage ye Kirisipo. Naye, âli yemiiri Nahano, kuguma naꞌbandu booshi ba mu nyumba yage. Abandi Bakorindo bingi, ikyanya bakayuvwa amagambo ga Pahulu, nabo banagayemeera, banabatiizibwa.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 Mu bushigi buguma, Nahano anabwira Pahulu mu kati kaꞌmabone, ti: «Utakizi yoboha mbu uhulike! Nanga! Si ugenderere naaho ukukizi deta.
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 Mukuba, tuliinwi. Ndaanaye mundu úgayiji kuhuma kwo, mbu akukomeerese. Mu kano kaaya, mbiitagi abandu bingi.»
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Kwokwo, Pahulu anamala mwaka muguma neꞌkitolo akoli tuuziri i Korindo, anakizi yigiriza yaꞌbandu Igambo lya Rurema.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Ku kyanya Gaalyo âli twaziri ikihugo kyeꞌHakaya, Abayahudi booshi kuguma, banagendi gwata Pahulu, banamúleeta imbere lyaꞌbatwi beꞌmaaja,
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 banadeta: «Uyu mundu, agweti agalyeryega abandu kwo bakizi yikumba Rurema ku gindi-gindi njira. Neꞌyo njira, twehe tutagihangwirwi neꞌmaaja ziitu!»
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Pahulu, iri akaba akola agaadeta, Gaalyo anabwira Abayahudi, ti: «Mwe Bayahudi, múkilege uyu mundu ku buhube buhamu, kandi iri ku mahube goꞌkugiriirira, lyoki nangamùteziri amatwiri!
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Haliko, bwo mugweti mugahambanwa ku magambo naaho, na ku maziina, na ku byeꞌmaaja ziinyu, mugendi bimala mwenyene! Niehe, mwene yibi, ndagaatwa ulubaaja lwabyo!»
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Haaho, Gaalyo anakyula kwo bayimulwe imbere lyaꞌbatwi beꞌmaaja.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Lyeryo, booshi banayami gugumira Sositeene, umukulu weꞌnyumba yeꞌmihumaanano yaꞌBayahudi, banatondeera ukumútitimba. Na kundu bâli gweti bamúgire buligo imbere lyaꞌbatwi beꞌmaaja, Gaalyo atanabitwaza.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Pahulu anashubi gira izindi siku nyingi mu kaaya keꞌKorindo. Ha nyuma, anaseezera abaabo Bakirisito beꞌyo munda, anagenda mu keꞌKengereya. Na bwo âli mali gwanwa alagaania Rurema ku magambo malebe, anaba keera agakoleesa, kyanatuma agayibegeesa akahala. Ha nyuma, banashonera mu mashuba, kuguma na Pirisila na Hakila, banagenda mu poroveesi yeꞌSiriya.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Iri bakahika i Hefeso, Pahulu anasigaana na Pirisila na Hakila. Yenyene, anagendi yingira mu nyumba yeꞌmihumaanano yaꞌBayahudi, anabasobanulira mweꞌMyazi Miija.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Yabo Bayahudi, banahuuna Pahulu kwo ayushuule ku siku zo ashuba agabeera imwabo. Haliko atanayemeera.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Kundu kwokwo, ikyanya akabaseezera, anababwira: «Ngaki shubi galukira hano, iri Rurema angalooza.» Anabuli lyoka yaho naꞌmashuba.
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Neꞌri Pahulu akaba keera ahika mu kaaya keꞌKahisariya, anateramira i Yerusaleemu, anagendi lamusa yiꞌshengero. Ha nyuma, anamanukira mu kaaya keꞌHandyokiya.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Neꞌri akamala yeꞌsiku ngerwa, anashubi lyoka yaho. Anagenda agalenga mu poroveesi yeꞌGalatiya, na mu yeꞌFurigiya, agweti agasikamya yaꞌBakirisito booshi.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Ku kyekyo kyanya mu kaaya keꞌHefeso, mwanahika Umuyahudi muguma, iziina lyage Hapoolo, mubutirwa wa mu kaaya keꞌHalegizanderiya. Uyo Hapoolo, âli koli somiri bweneene, anâli yiji Amandiko Meeru.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Kiri neꞌbya Nahano, âli mali biyigirizibwa. Naye kwakundi, âli kola mu biyigiriza mu bandu ku buhagarusi, na mu kati koꞌkuli. Si ku luhande lwoꞌbubatiizo, âli ki yiji naaho hiꞌgulu lyoꞌbubatiizo bwa Yohana.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Uyo Hapoolo anayingira mu nyumba yeꞌmihumaanano yaꞌBayahudi, anatondeera ukuyigiriza mweꞌMyazi Miija ya Yesu ku bukaruuke. Pirisila na Hakila, iri bakayuvwa yago migirizo gaage, banamútwalaga imwabo, banamúyerekeza igambo lya Rurema ku bwitonde, nga ngiisi kwo liri.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Ha nyuma, Hapoolo analooza ukugenda mu poroveesi yeꞌHakaya. Abakirisito beꞌHefeso, banamúyemeerera, banayandikira abaabo Bakirisito beꞌyo munda amaruba kwo bamúyakiire bwija.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Ehee! Ulya Hapoolo âli gweti agayumya Abayahudi imbere lyaꞌbandu ku buhagarusi. Anakizi koleesa Amandiko Meeru, mu kubayereka kwo Yesu ye Masiya.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.