2 Crônicas 26
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NTLH
1 Uyo Hamaziya, ikyanya akashaaja, abandu booshi beꞌBuyuda banayabiira mugala wage Huziya, banamúyimika abe mwami. Uyo Huziya, ikyanya akayimikwa, âli kola neꞌmyaka ikumi na ndatu.
1 No lugar de Amazias o povo de Judá pôs como rei o seu filho Uzias, que tinha dezesseis anos de idade.
2 Ikyanya yishe akaba keera ashaaja, anashakuulula akaaya keꞌHelooti, anakagalulira ku kihugo kyeꞌBuyuda.
2 Depois da morte do pai, Uzias reconquistou e construiu de novo a cidade de Elate.
3 Uyo Huziya, ikyanya akayima, âli kola neꞌmyaka ikumi na ndatu, anahisa imyaka makumi gataanu niꞌbiri atwaziri i Yerusaleemu. Nyina, ye wâli Yekoliya wa mu kaaya keꞌYerusaleemu.
3 Uzias se tornou rei aos dezesseis anos de idade. Ele governou cinquenta e dois anos em Jerusalém. A sua mãe se chamava Jecolias e era da cidade de Jerusalém.
4 Uyo Huziya âli kizi gira amiija imbere lya Nahano, nga kwo yishe Hamaziya akagira.
4 Seguindo o exemplo do seu pai, Uzias fez aquilo que agrada a Deus, o Senhor .
5 Ku kyanya kyoshi umugingi Zakariya âli gweti agakizi múhanuula, anakizi simiisa Nahano. Ku yikyo kyanya kyoshi, Rurema anakizi múgenduusa.
5 Enquanto Zacarias viveu, Uzias serviu a Deus fielmente, pois Zacarias o ensinou a respeitar o Senhor . Durante esse tempo Deus o abençoou.
6 Iri hakaba lusiku luguma, ulya Huziya anagendi teera Abafirisiti, anahongola inzitiro zaꞌkaaya keꞌGaati, neꞌza keꞌYabune, neꞌza keꞌHashidoodi. Anashakuulula utwaya twa mu mbande zeꞌHashidoodi, kiri naꞌhandi mu kihugo kyeꞌBufirisiti.
6 Uzias fez guerra contra os filisteus e derrubou as muralhas das cidades de Gate, de Jâmnia e de Asdode; depois construiu cidades protegidas por muralhas perto de Asdode e em outros lugares da região dos filisteus.
7 Uyo Huziya, ikyanya akalwisa Abafirisiti, Rurema anamúhimira bo, kiri naꞌBaharaabu beꞌGuribaali, naꞌBamehuni.
7 Deus o ajudou a derrotar os filisteus, os árabes que moravam em Gur-Baal e os meunitas.
8 Yabo Bamehuni banakizi rambulira imwa Huziya, halinde anaba mugangambale bweneene. Emwe! Iziina lyage lyanalumbuuka bweneene, halinde i Miisiri.
8 O poder de Uzias aumentou, e a sua fama se espalhou até o Egito; e os amonitas lhe pagavam impostos.
9 Mu kaaya keꞌYerusaleemu, uyo Huziya anayubaka mwoꞌtunywangi-nywangi tweꞌnyingo, gira bakizi kalaliira. Yizo nyingo, zâli yubakiirwi ku nyiivi zishatu zoꞌluzitiro: ku Lwivi lwa haꞌKagongo, na ku Lwivi lweꞌwa Ndekeera, na ku kagongo koꞌluzitiro.
9 A fim de tornar mais fortes as muralhas de Jerusalém, Uzias construiu torres no Portão da Esquina, no Portão do Vale e no lugar onde a muralha faz esquina.
10 Anayubaka izindi nyingo mwiꞌshamba, anahumba mweꞌbirigo bingi byaꞌmiiji. Mukuba, âli hiiti inguuli zeꞌngaavu mu tugangazi, na mu ndekeera. Na kwakundi, anakoleesa abakozi boꞌkumúhingira, na boꞌkumúlangira indalo zaage zeꞌmizabibu mu tugangazi, na áhali inagiira. Emwe! Mwami Huziya âli mulimi ngana-ngana.
10 Construiu também torres de vigia nos campos e abriu uma porção de poços, pois tinha muito gado, tanto nas planícies como nos planaltos de Judá. Tinha também homens trabalhando nas plantações de uvas e nas hortas das regiões montanhosas e nos campos férteis, pois se interessava pela agricultura.
11 Uyo Huziya, abasirikaani baage bâli riiri bikalage, banakizi ba ibiringiini ukuyingira mwiꞌzibo. Âli batengesiri mwo biso-biso. Yabo basirikaani, umukulu Hananiya, ye kahanguula kwoꞌmwandisi Yehiyeri, noꞌmwimangizi Maseya, bagendi baharuura.
11 Uzias tinha um exército de homens prontos para a guerra; eles marchavam para a batalha em grupos organizados de acordo com as listas que estavam aos cuidados do escrivão Jeiel e do oficial Maaseias. O chefe desses dois homens era Hananias, um dos generais do rei.
12 Iri bakaba keera baharuurwa, banabona kweꞌbirongoozi byeꞌbiso biri bihumbi bibiri na magana galindatu.
12 O exército era comandado por dois mil e seiscentos chefes de famílias, todos eles soldados valentes.
13 Abasirikaani booshi, bâli hisiri bihumbi magana gashatu na birinda na magana gataanu. Yabo booshi, bâli riiri bikalage, banâli ibiringiini ukulwisa abagoma ba mwami.
13 Eles comandavam um exército poderoso de trezentos e sete mil e quinhentos soldados, que estava à disposição do rei nas suas lutas contra os seus inimigos.
14 Yabo booshi, Huziya akabaheereza isiribo, naꞌmatumu, neꞌngoofera zeꞌbyuma, neꞌbyambalwa byeꞌbyuma, neꞌmiheto, naꞌmabuye goꞌkulashiisa utuhobola.
14 Uzias armou os seus soldados com escudos , lanças, capacetes, couraças , arcos e flechas, e fundas para atirar pedras.
15 Mwomwo mu kaaya keꞌYerusaleemu, mwâli riiri abanabwenge. Banatabaala Huziya, mu kutula imbundusi yoꞌkukizi shunguusa imyambi, kiri naꞌmabuye mahamu. Yibyo bilwaniiso, anabibiika ku nyingo, na ku tugongo. Huziya anatabaalwa bweneene, halinde anaba noꞌbushobozi bwaꞌkahebuuza. Iziina lyage, lyanakizi lumbuuka ngiisi handu.
15 Em Jerusalém os seus engenheiros construíram máquinas de guerra que eram postas nas torres e nas esquinas das muralhas, a fim de atirarem flechas e pedras grandes. A fama de Uzias se espalhou por toda parte. E ele se tornou muito poderoso, pois Deus o ajudava.
16 Ulya mwami Huziya, ikyanya akabona kwo akola mugangambale, ehee! Anatondeera ukuyikangaata, anahuna imbere lya Nahano Rurema wage, kyanatuma agashereezibwa.
16 Porém, quando se tornou assim poderoso, Uzias ficou cheio de orgulho, e essa foi a sua desgraça. Ele pecou contra o Senhor , seu Deus, pois entrou no Templo para queimar incenso no altar do incenso.
17 Lyeryo, umugingi Hazariya naye anayingira mwo, ali kuguma naꞌbandi bakulu baꞌbagingi makumi galimunaana.
17 O Grande Sacerdote Azarias e oitenta sacerdotes corajosos entraram atrás do rei
18 Banayegeera mwami, banamúbwirira: «E maashi mwami! Yuku kuyokera Nahano umubadu, gutali mukolwa gwawe. Si abagingi naaho, bo bakataluulwa kwo bakizi múyokera gwo, bwo boohe, bo bali ba mwiꞌkondo lya Harooni. Aahago! Keera wahubira Nahano bweneene, ataganaki kugingika. Lyokaga hano handu heeru.»
18 e o enfrentaram, dizendo: — Ó rei, o senhor não pode queimar incenso ao
19 Ku yikyo kyanya, Huziya âli koli yimaaziri mu nyumba ya Nahano hoofi naꞌkatanda, afumbiiti ikirugu kyoꞌkuyokera kwoꞌmubadu. Haaho, anatondeera ukurakarira abagingi. Neꞌkyanya âli gweti agabarakarira, amalanga gaage ganayami lwala umubembe.
19 Ao ouvir isso, Uzias ficou furioso com os sacerdotes. Ele estava ali no Templo, perto do altar do incenso, segurando o queimador de incenso. E, no momento em que ficou furioso, uma doença contagiosa da pele apareceu na sua testa.
20 Umugingi mukulu Hazariya, kuguma na yabo baabo, mbu babonage kwokwo, banayami múhulukiza imbuga. Kiri na mwami yenyene, bwo Nahano âli mali múhana, anayami lyoka mwo mulindi-mulindi.
20 Azarias e os sacerdotes, vendo que ele estava com aquela terrível doença, o expulsaram imediatamente do Templo. E ele mesmo tratou de sair depressa, pois o Senhor Deus o havia castigado.
21 Mwami Huziya anaba munamubembe, halinde ku lusiku lwo akashaajira kwo. Anakizi tuula mu nyumba ya yenyene. Mukuba, abanamubembe, batali mu yemeererwa kwo bakizi yingira mu nyumba ya Nahano. Kwokwo, mugala wage wa Yotamu ye wâli kizi lola byoshi bya mu kajumiro, anaba ye gatwala abandu.
21 O rei Uzias sofreu dessa doença até morrer. E, por ter ficado impuro , ele morava numa casa separada e ficou proibido de entrar no Templo. O seu filho Jotão era quem mandava no palácio e governava o país.
22 Uyo Huziya, igindi myazi yage, na byoshi byo âli kizi gira, ukulyokera ku ndondeko, halinde ukuyusa, biri biyandike mu kitaabo kyoꞌmuleevi Hisaaya mugala Hamoozi.
22 Todas as outras coisas que Uzias fez, desde o começo até o fim do seu reinado, foram escritas pelo profeta Isaías, filho de Amoz.
23 Iri hakazinda, Huziya anashaaja, anaziikwa mu ndalo nguma yaꞌbaami. Si atakaziikwa mu shinda zaabo. Gulya mubembe gwage, gwo gukatuma bagakizi múkyokola. Ahandu haage, banayimika mugala wage Yotamu.
23 Uzias morreu e foi sepultado no cemitério dos reis em Jerusalém, mas não nos túmulos dos reis, por causa da sua doença. E o seu filho Jotão ficou no lugar dele como rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.