1 Crônicas 1

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hadamu akabuta Seeti. Seeti naye, anabuta Hinoshi.
1 Adão, Sete, Enos,
2 Hinoshi naye, anabuta Kenaani. Kenaani naye, anabuta Mahalaleeri. Mahalaleeri naye, anabuta Yareedi.
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Yareedi naye, anabuta Hinoki. Hinoki naye, anabuta Metuseela. Metuseela naye, anabuta Laameke. Laameke naye, anabuta Nuhu.
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 Bagala Nuhu, bâli Sheemu, na Haamu, na Yafeti.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Bagala Yafeti, bâli Gomeeri, na Magoogi, na Madaayi, na Yavaani, na Tubaali, na Mesheki, na Tiraasi.
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 Bagala Gomeeri, bâli Hashikenaazi, na Rifaati, na Togarima.
6 Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Bagala Yavaani, bâli Herisha, na Tarasisi, na Kitimu, na Rodanimu.
7 Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 Bagala Haamu, bâli Kuushi, na Misirayimu, na Puuti, na Kaanani.
8 Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 Bagala Kuushi, bâli Seeba, na Havila, na Sabuta, na Rama, na Sabuteka. Bagala Rama, bâli Sheeba, na Dedaani.
9 Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os filhos de Raamá foram: Sabá e Dedã.
10 Uyo Kuushi ye kabuta na Nimuroodi. Uyo Nimuroodi, ye wâli kikalage bweneene mu ndwani za mu kihugo.
10 Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 Uyo Misirayimu, akabuta Abaluudi, naꞌBahanami, naꞌBalehabi, naꞌBanafutuhi,
11 Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
12 naꞌBapaturushi, naꞌBakafutori, naꞌBakasiluhi. (Mu yabo Bakasiluhi, mwaꞌBafirisiti bakalyoka.)
12 Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim.
13 Uyo Kaanani ye kabuta Sidooni, ifula yage, anabuta na Heeti.
13 Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete,
14 Ye na shokuluza waꞌBayebuusi, naꞌBahamoori, naꞌBagirigaashi,
14 e também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
15 naꞌBahivi, naꞌBahariki, naꞌBasiini,
15 os heveus, os arqueus, os sineus,
16 naꞌBaharwadi, naꞌBazemaari, naꞌBahamaati.
16 os arvadeus, os zemareus e os hamateus.
17 Bagala Sheemu, bâli Helamu, na Hashuuri, na Haripakisadi, na Luudi, na Haraamu. Uyo Haraamu akabuta Huuzi, na Huuli, na Geteeri, na Mesheki.
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 Uyo Haripakisadi akabuta Sheela. Sheela naye, anabuta Hebeeri.
18 Arfaxade gerou Selá, e Selá gerou Héber.
19 Hebeeri naye, anabuta abagala babiri. Muguma, ye wâli Peregi, (kuli kudeta: kuyihandulana kwo). Mukuba, ku kyanya kyage, abandu bakashaabuka mu kihugo. Mulumuna wage, ye wâli Yokitaani.
19 A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 Yokitaani naye, anabuta Halimodadi, na Sherefu, na Hazarimaweti, na Yera,
20 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazar-Mavé, Jerá,
21 na Hadoramu, na Huzaali, na Dikira,
21 Hadorão, Uzal, Dicla,
22 na Hebaali, na Habimaheeri, na Sheeba,
22 Ebal, Abimael, Sabá,
23 na Hofiiri, na Havila, na Yobaabu. Yabo booshi, bâli bagala Yokitaani.
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
24 Sheemu akabuta Haripakisadi. Haripakisadi naye anabuta Sheela.
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Sheela naye anabuta Hebeeri. Hebeeri naye, anabuta Peregi. Peregi naye, anabuta Reehu.
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Reehu naye, anabuta Serugi. Serugi naye, anabuta Nahoori. Nahoori naye, akabuta Teera.
26 Serugue, Naor, Tera
27 Teera naye anabuta Hiburamu. (Ye na Hiburahimu.)
27 e Abrão, que é Abraão.
28 Uyo Hiburahimu, akabuta Hisake na Hishimaheeri.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 Uyo Hishimaheeri, ifula yage ye Nebayoti. Anabuta na Kedaari, na Hadibeeri, na Mibusamu,
29 São estas as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 na Mishima, na Duma, na Masa, na Hadaadi, na Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 na Yeturi, na Nafisi, na Kedema. Yabo booshi, bo bagala Hishimaheeri.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 Uyo Hiburahimu, âli gweti mukaage weꞌmbuga, ye Ketura. Uyo Ketura akamúbutira Zimuraani, na Yokishaani, na Medaani, na Midyani, na Hishibaaki, na Shuwa. Bagala Yokishaani, bâli Sheeba na Dedaani.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Sua. Os filhos de Jocsã foram: Sabá e Dedã.
33 Bagala Midyani, bâli Hefa, na Hefeeri, na Hinoki, na Habida, na Herida. Yabo booshi, bâli ba mwiꞌkondo lya Ketura.
33 Os filhos de Midiã foram: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos estes foram filhos de Quetura.
34 Ulya Hiburahimu akabuta Hisake. Hisake naye, bagala baage bâli Hesahu na Hisiraheeri.
34 Abraão, pois, gerou Isaque. Os filhos de Isaque foram: Esaú e Israel.
35 Bagala Hesahu, bâli Herifaazi, na Rehuweri, na Yehushi, na Yalamu, na Koora.
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Coré.
36 Uyo Herifaazi, bagala baage bâli Temaani, na Homaari, na Zeefi, na Gatamu, na Kenaazi, na Timuna, na Hamareki.
36 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefi, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Uyo Rehuweri, bagala baage bâli Nahati, na Zeera, na Shaama, na Miiza.
37 Os filhos de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Bagala Seyiri, bâli Lotaani, na Shobaali, na Sibyoni, na Hana, na Dishooni, na Hezeeri, na Dishaani.
38 Os filhos de Seir foram: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Diso, Eser e Disã.
39 Uyo Lotaani, bagala baage bâli Hoori, na Homamu. Lotaani âli hiiti mwali wage, iziina lyage ye wâli Timuna.
39 Os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Uyo Shobaali, bagala baage bâli Halyani, na Manahati, na Hebaali, na Seefi, na Honamu. Uyo Sibyoni, bagala baage bâli Haya, na Hana.
40 Os filhos de Sobal foram Aliã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aías e Aná.
41 Mugala Hana, ye wâli Dishooni. Uyo Dishooni, bagala baage bâli Hamurani, na Heshibaani, na Hitirani, na Keraani.
41 O filho de Aná foi Disom. Os filhos de Disom foram: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Uyo Hezeeri, bagala baage bâli Birihaani, na Zawani, na Yakani. Uyo Dishaani, bagala baage bâli Huuzi, na Harani.
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã foram: Uz e Arã.
43 Yaba baami, bo bakayima mu kihugo kyeꞌHedoomu, ikyanya ndaaye mwami úwâli zaazi yima mu Bahisiraheeri.
43 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor. E o nome da sua cidade era Dinabá.
44 Uyo Beela, ikyanya akashaaja, Yobaabu mugala Zeera, wa mu kaaya keꞌBosira, anayima.
44 Belá morreu e, em seu lugar, reinou Jobabe, filho de Zera, de Bozra.
45 Ikyanya Yobaabu akashaaja, Hushamu, wa mu kihugo Temaani, anayima.
45 Jobabe morreu e, em seu lugar, reinou Husão, da terra dos temanitas.
46 Ikyanya Hushamu akashaaja, Hadaadi mugala Bedaadi anayima. Uyo Hadaadi, akaaya kaage kahamu kâli i Haviti. Uyo ye kalwisa Abamidyani mu kihugo kyeꞌMohabu, anabahima.
46 Husão morreu e, em seu lugar, reinou Hadade, filho de Bedade. Este derrotou Midiã no campo de Moabe. O nome da sua cidade era Avite.
47 Ikyanya Hadaadi akashaaja, Samula wa mu kaaya keꞌMasireka, anayima.
47 Hadade morreu e, em seu lugar, reinou Samlá, de Masreca.
48 Ikyanya Samula akashaaja, Sahuli anayima. Âli lyosiri mu kaaya keꞌRehobooti ákali hoofi noꞌlwiji Hefuraati.
48 Samlá morreu e, em seu lugar, reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates.
49 Ikyanya Sahuli akashaaja, Baali-Hanaani mugala Hakiboori, anayima.
49 Saul morreu e, em seu lugar, reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Ikyanya Baali-Hanaani akashaaja, Hadaadi anayima. Uyo Hadaadi akalyoka mu kaaya keꞌPahi. Na mukaage, ye Mehetabeeri munyere Matireedi, mwijukulu Mezahaba.
50 Baal-Hanã morreu e, em seu lugar, reinou Hadade. O nome de sua cidade era Paú, e o de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Neꞌri hakatama, Hadaadi naye anashaaja. Abakulu ba mu kihugo kyeꞌHedoomu, bâli Timuna, na Haliva, na Yeteti,
51 Hadade morreu. Estes são os nomes dos chefes de Edom: Timna, Alva, Jetete,
52 na Oholibama, na Hela, na Pinooni,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 na Kenaazi, na Temaani, na Mibusaari,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 na Magidyeri, na Hiraamu. Yabo booshi, bo batwali ba mu kihugo kyeꞌHedoomu.
54 Magdiel e Irão. Estes são os chefes de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.